Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe You're Right
Может быть, ты права
Now
maybe
you're
right
and
maybe
you're
wrong
Может
быть,
ты
права,
а
может
быть,
и
нет,
But
I
ain't
gonna
argue
with
you
no
more
Но
я
больше
не
буду
с
тобой
спорить,
I've
done
it
for
too
long.
Я
делал
это
слишком
долго.
It
was
getting
so
good
why
then,
where
did
it
go?
Всё
было
так
хорошо,
почему
же,
куда
всё
делось?
I
can't
think
about
it
no
more
tell
me
if
you
know.
Я
больше
не
могу
об
этом
думать,
скажи
мне,
если
знаешь.
You
were
loving
me,
I
was
loving
you
Ты
любила
меня,
я
любил
тебя,
But
now
there
aint
nothing
but
regretting
Но
теперь
нет
ничего,
кроме
сожаления,
Nothing,
nothing
but
regretting
everything
we
do.
Ничего,
ничего,
кроме
сожаления
обо
всем,
что
мы
делаем.
I
put
up
with
your
lies
like
you
put
up
with
mine,
Я
мирился
с
твоей
ложью,
как
ты
мирилась
с
моей,
But
God
knows
we
should
have
stopped
somewhere,
Но,
видит
Бог,
нам
следовало
остановиться
где-то,
We
could
have
taken
the
time,
Мы
могли
бы
найти
время,
But
time
has
turned,
yes,
some
call
it
the
end.
Но
время
повернулось
вспять,
да,
некоторые
называют
это
концом.
So
tell
me,
tell
me
did
you
really
love
me
like
a
friend?
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
ты
действительно
любила
меня
как
друга?
You
know
you
don't
have
to
pretend,
Знаешь,
тебе
не
нужно
притворяться,
It's
all
over
now
It'll
never
happen
again,
no
no
no,
Всё
кончено,
это
больше
никогда
не
повторится,
нет,
нет,
нет,
It'll
never
happen
again,
it
won't
happen
again
Это
больше
никогда
не
повторится,
это
не
повторится
Never,
never,
never,
it'll
never
happen
again
Никогда,
никогда,
никогда,
это
больше
никогда
не
повторится
No,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
So
maybe
you're
right,
and
maybe
you're
wrong
Так
что,
может
быть,
ты
права,
а
может
быть,
и
нет,
But
I
ain't
gonna
argue
with
you
no
more
Но
я
больше
не
буду
с
тобой
спорить,
I've
done
it
for
too
long.
Я
делал
это
слишком
долго.
It
was
getting
so
good
why
then,
where
did
it
go?
Всё
было
так
хорошо,
почему
же,
куда
всё
делось?
I
can't
think
about
it
no
more
tell
me
if
you
know.
Я
больше
не
могу
об
этом
думать,
скажи
мне,
если
знаешь.
You
were
loving
me,
I
was
loving
you
Ты
любила
меня,
я
любил
тебя,
But
now
there
aint
nothing
but
regretting
Но
теперь
нет
ничего,
кроме
сожаления,
Nothing,
nothing
but
regretting
everything
we
do.
Ничего,
ничего,
кроме
сожаления
обо
всем,
что
мы
делаем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CAT STEVENS, YUSUF ISLAM
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.