Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adhigadhigo Neelo Daagi Undhi Simham
Rise, Blue Goddess with a Lion's Roar
Adigadigo
neelo
daagi
vundi
simham
Arise,
blue
goddess
with
a
lion's
roar,
Nidura
lechundo
vetta
aarambham
And
when
you
awaken,
the
hunt
begins.
Kanula
kasi
kalale
thanaku
aaharam
Your
eyes
gleam
with
death,
your
nourishment
is
slain.
Thana
raktham
thanake
teerchada
daaham
Your
own
blood
quenches
your
thirst.
Adi
epudu
veyadu
venukanja
When
will
you
hunt
again?
Epudaina
munduke
thana
panjaa
Your
claws
are
always
ready
to
strike.
Maranamuke
bhayapadithe
Why
fear
death?
Bhatukuta
ika
anavasaramu
kadhara
Life
is
unnecessary,
my
queen.
Adigadigo
neelo
daagi
vundi
simham
Arise,
blue
goddess
with
a
lion's
roar,
Nidura
lechundo
vetta
aarambham
And
when
you
awaken,
the
hunt
begins.
Kanula
kasi
kalale
thanaku
aaharam
Your
eyes
gleam
with
death,
your
nourishment
is
slain.
Thana
raktham
thanake
teerchada
daaham
Your
own
blood
quenches
your
thirst.
Adi
epudu
veyadu
venukanja
When
will
you
hunt
again?
Epudaina
munduke
thana
panjaa
Your
claws
are
always
ready
to
strike.
Maranamuke
bhayapadithe
Why
fear
death?
Bhatuku
ika
anavasaramu
kadhara
Life
is
unnecessary,
my
queen.
Narakamu
lo
nuvvu
unte
If
you
are
in
hell,
Narakadame
nerchuko
ra
Face
the
inferno.
Meda
thegina
ee
theguva
This
very
moment
is
but
a
speck
of
dust,
Eppudika
vadalaku
ra
How
can
you
chase
a
whirlwind?
Dhanusukenni
vompulunna
Like
arrows
that
pierce
the
sky,
Baanamulu
thinnagundu
Your
thoughts
are
innumerate.
Manasukila
malupulunna
Like
the
petals
of
a
flower
that
fade,
Chethalatho
doosukellara
Your
hopes
wither
in
the
wind.
Nesthamevadu
ledu
ikkada
There
is
no
sanctuary
here,
Shatruvevadu
ledu
ikkada
There
are
no
enemies
here.
Ika
nuvve
neeku
nesthamo
You
are
your
own
refuge,
Inka
nuvve
neeku
shathruvo
And
you
are
your
own
adversary.
Maranamuke
bhayapadithe
Why
fear
death?
Bhatukuta
ika
anavasaramu
kadhara
Life
is
unnecessary,
my
queen.
Pidikili
lo
undi
pidugu
One
drop
of
rain
holds
a
thunderbolt,
Adugulaku
gundeladhuru
A
mere
spark
can
ignite
a
wildfire.
Nuvvu
kodithe
evadaina
If
you
strike,
even
gently,
Noorellu
maravaru
ra
The
flames
will
consume
all.
Pootakoka
chaavu
chudu
Contemplate
death's
embrace,
Rojukoka
janmanethu
For
it
is
a
daily
birth.
Thana
venaka
thanu
unte
Follow
the
path
behind
you,
Vennu
potu
undadhu
ra
And
you
will
find
no
regret.
Nee
gayam
ninnu
sadupu
ra
Free
yourself
from
the
pursuit,
Aa
sadupe
ninnu
gadupu
ra
And
embrace
the
allure.
Nee
gamyam
nuvvu
avva
ra
Your
destination
is
within
you,
Ninnu
evadu
andukodu
ra
Who
can
take
that
from
you?
Maranamuke
bhayapadithe
Why
fear
death?
Bhatukuta
ika
anavasaramu
kadhara
Life
is
unnecessary,
my
queen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anantha Sriram, Yuvanshankar Raja
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.