Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Bang Bang
Бах-Бах-Бах
பேங்
பேங்
பேங்
Бах-Бах-Бах
பேங்
பேங்
பேங்
Бах-Бах-Бах
எந்த
தோட்டாவை
எடுத்தாலும்
ஒரு
பேருதான்
В
любом
районе
только
одно
имя
на
слуху,
மும்பை
கேட்டுக்கும்
ரோட்டுக்கும்
ஒரு
பேருதான்
На
всех
улицах
Мумбаи
только
одно
имя
известно.
இங்க
அப்பப்ப
அங்கங்க
தீ
பத்துமே
Здесь
и
там,
то
и
дело,
вспыхивает
огонь,
ஓர்
ஆபத்தில்
அவன்
பேர்
காப்பாத்துமே
В
опасности
одно
имя
спасает
всех.
அந்தேரி
புலி
பேரை
சொன்னா
அடிநெஞ்சிலேபேங்
பேங்
பேங்
Имя
Тигра
Андери
произнеси
– в
груди
забьётся:
Бах-Бах-Бах
ராஜுபாய்
உன்ன
கண்ணாலே
பாத்தாலே
பேங்
பேங்
பேங்
Раджубхай,
стоит
тебе
взглянуть
– и
Бах-Бах-Бах
ராஜுபாய்
வந்து
முன்னாலே
நின்னா
பேங்
பேங்
பேங்
Раджубхай,
стоит
тебе
появиться
– и
Бах-Бах-Бах
ராஜுபாய்
உன்ன
கண்ணாலே
பாத்தாலே
பேங்
பேங்
பேங்
Раджубхай,
стоит
тебе
взглянуть
– и
Бах-Бах-Бах
ராஜுபாய்
வந்து
முன்னாலே
நின்னா
Раджубхай,
стоит
тебе
появиться
எந்த
தோட்டாவை
எடுத்தாலும்
ஒரு
பேருதான்
В
любом
районе
только
одно
имя
на
слуху,
மும்பை
கேட்டுக்கும்
ரோட்டுக்கும்
ஒரு
பேருதான்
На
всех
улицах
Мумбаи
только
одно
имя
известно.
பாசம்
கேட்டா
கொட்டித்தள்ளு
Если
просят
любви
– излей
её
сполна,
வேஷம்
போட்டா
வெட்டித்தள்ளு
Если
надевают
маску
– разорви
её
в
клочья.
ராஜுபாயின்
மந்திரமே
அதுதானே
Вот
такая
мантра
у
Раджубхая,
கோவம்
வந்தா
ஆரப்போடு
Гнев
придёт
– кричи
во
весь
голос,
நேரம்
வந்தா
கூறுபோடு
Время
придёт
– разрубай
всё
на
части.
ராஜுபாயின்
தந்திரமே
அதுதானே
Вот
такая
тактика
у
Раджубхая,
ஹே
காட்சி
மாறும்
போதும்
அவன்
ஆட்டம்
மாறாதே
Эй,
сцена
меняется,
но
его
танец
– никогда,
ஹே
ஆட்சி
மாறும்
போதும்
இந்த
கூட்டம்
மாறாதே
Эй,
власть
меняется,
но
эта
толпа
– никогда.
ஹரே
வா
வா
வா
வா
வாரே
வாரே
வா
Харе
Ва
Ва
Ва
Ва
Варе
Варе
Ва
பேங்
பேங்
பேங்
Бах-Бах-Бах
பேங்
பேங்
பேங்
Бах-Бах-Бах
ஊர்
முழுக்க
அன்பிருக்கு
தோள்
கொடுக்க
நட்பிருக்கு
Всюду
в
городе
любовь,
рядом
поддержка
друзей,
நாங்க
சேத்த
சொத்து
எல்லாம்
அதுதானே
Всё,
что
мы
вместе
накопили
– вот
наше
богатство.
நியாயம்
வெல்ல
சட்டம்
வேணாம்
தர்மம்
செய்ய
பட்டம்
வேணாம்
Чтобы
победить
несправедливость,
закон
не
нужен,
чтобы
творить
добро,
титул
не
нужен,
வாழ்க்கையோட
தத்துவமே
அதுதானே
Вот
философия
нашей
жизни.
நீ
காச
வீசிப்பாரு
இங்க
வேலைக்காகாதே
Ты
можешь
разбрасываться
деньгами,
но
здесь
это
не
сработает,
ஒரு
ரெண்டு
சொட்டு
கண்ணீர்
போதும்
ஏதும்
பேசாதே
Пары
слезинок
достаточно,
ничего
не
говори.
ஹரே
வா
வா
வா
வா
வாரே
வாரே
வா
Харе
Ва
Ва
Ва
Ва
Варе
Варе
Ва
பேங்
பேங்
பேங்
Бах-Бах-Бах
ராஜுபாய்
உன்ன
கண்ணாலே
பாத்தாலே
பேங்
பேங்
பேங்
Раджубхай,
стоит
тебе
взглянуть
– и
Бах-Бах-Бах
ராஜுபாய்
வந்து
முன்னாலே
நின்னாபேங்
பேங்
பேங்
Раджубхай,
стоит
тебе
появиться
– и
Бах-Бах-Бах
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RAMAJOGAYYA SASTRY, YUVANSHANKAR RAJA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.