Yuvanshankar Raja - Thanga Sooriyan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Thanga Sooriyan - Yuvan Shankar RajaÜbersetzung ins Russische




Thanga Sooriyan
Золотое Солнце
Tangach suriyane
О, золотое солнце
Enga manasula pudhusaa ragham
В наших душах новая мелодия
Ponkum erimalaiye
О, бурлящий вулкан
Undhan seyalul puyla vegam
В твоих деяниях скорость бури
(singam pola nee nere vanta)
(Ты пришла прямо, как львица)
(unnai chandikk yaarukkum tunichal illa)
(Ни у кого нет смелости встретиться с тобой)
(ponkum chandosham unnal thaan)
(Бурлящая радость только из-за тебя)
(enga bhumiku ini ent kures illa)
(Нашей земле теперь нет никаких печалей)
Tangach suriyane
О, золотое солнце
Enga manasula pudhusaa ragham
В наших душах новая мелодия
Ponkum erimalaiye
О, бурлящий вулкан
Undhan seyalul puyla vegam
В твоих деяниях скорость бури
Thaanaa kidaikkadu dhondam irinda
Само собой не придет, если есть зависимость
Thangam meleri varathamma
Золото само наверх не взойдет, милая
Thatti katkam talaatti kiianta
Если стучать, учить, убаюкивать
Thittu khanniru thirathamma
Брань и слёзы не прекратятся, милая
(kannu moodina canavotu mitantom)
(Закрыв глаза, мы плыли в мечтах)
(kalai vitinchatum pasiotu erundom)
утром проснувшись, мы были голодны)
(tangach surion tolotu orach)
(Когда золотое солнце коснулось плечом)
(gyanm ponandatu dhanmanam arindhom)
(Знание расцвело, мы познали достоинство)
Ae sohangs palandit chandosham nirainchit
Эй, печали прошли, радость нас наполнила
Tangach suriyane
О, золотое солнце
Enga manasula pudhusaa ragham
В наших душах новая мелодия
Ponkum erimalaiye
О, бурлящий вулкан
Undhan seyalul puyla vegam
В твоих деяниях скорость бури
Megham ellorkum botwa thaan posee
Облако для всех общее, оно льет дождь
Anaiya adduku yaar bottadu
Кто поставил ему плотину?
Bhoomi engengum poo puva srikum
Земля повсюду улыбается цветами
Valei mul ange yaar vechatu
Кто расставил там сети с шипами?
(ettai oru nalu kopatil erunda)
(Если бедняк однажды в гневе встанет)
(gurai dhannale gopurma nimirum)
(Унижение само собой станет башней гордости)
(uru ellame kannoram sivanta)
(Если вся деревня покраснеет от гнева)
(kottai kottalamum mannak uthirum)
(Крепости и стены рассыплются в прах)
Koshangs edukkati timiku saoukkati
Не поднимешь знамя не будет кнута для зла
Tangach suriyane
О, золотое солнце
Enga manasula pudhusaa ragham
В наших душах новая мелодия
Ponkum erimalaiye
О, бурлящий вулкан
Undhan seyalul puyla vegam
В твоих деяниях скорость бури
(singam pola nee nere vanta)
(Ты пришла прямо, как львица)
(unnai chandikk yaarukkum tunichal illa)
(Ни у кого нет смелости встретиться с тобой)
(ponkum chandosham unnal thaan)
(Бурлящая радость только из-за тебя)
(enga bhumiku ini ent kures illa)
(Нашей земле теперь нет никаких печалей)
(tangach suriyane-oi-oi)
(О, золотое солнце-ой-ой)
(enga manasula pudhusaa ragham-oi-oi)
наших душах новая мелодия-ой-ой)
(ponkum erimalaiye-oi-oi)
(О, бурлящий вулкан-ой-ой)
(undhan seyalul puyla vegam-oi-oi)
твоих деяниях скорость бури-ой-ой)





Autoren: Yuvan Shankar Raja, Kadhal Mathi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.