Yves Duteil - Hommage Au Passant D'un Soir - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hommage Au Passant D'un Soir - Yves DuteilÜbersetzung ins Englische




Hommage Au Passant D'un Soir
Tribute to a Passerby One Evening
Quand je jouais de la guitare
When I played the guitar
Par plaisir ou par désespoir
For pleasure or out of despair
Rue Dufour et Rue Vaugirard,
On Dufour Street and Vaugirard Street,
J'arrêtais vers onze heures du soir.
I would stop around eleven o'clock at night.
Je fouillais mes carnets d'adresses
I would search my address books
Pour trouver deux sous de tendresse,
To find two cents worth of tenderness,
Des amours que le petit jour emportait sans cesse.
Of loves that the dawn would incessantly carry away.
J'ignorais ce qu'était ma vie,
I didn't know what my life was about,
J'ignorais, mais j'avais envie
I didn't know, but I wanted
De chanter pour être moins triste et moins seul aussi.
To sing so as not to be so sad and so lonely.
Puis un soir, pour m'encourager,
Then one evening, to encourage me,
Un passant, surgi du passé,
A passerby, who had emerged from the past,
M'avait dit des mots qui depuis ne m'ont plus quitté.
Had said words to me that have stayed with me ever since.
Quand je jouais de la guitare,
When I played the guitar,
Avenue de l'Observatoire,
On Avenue de l'Observatoire,
J'ignorais que dans ton regard
I ignored that in your gaze
Le bonheur était provisoire.
Happiness was temporary.
J'écrivais des chansons d'amour
I wrote love songs
Et chacun s'asseyait autour.
And everyone would sit around.
Des sourires étaient ma récompense et tu souris toujours.
Smiles were my reward and you always smile.
J'ignorais ce qu'était ta vie,
I didn't know what your life was like,
J'ignorais, mais j'avais envie
I didn't know, but I wanted
De chanter pour que tout soit bien quand le ciel est gris.
To sing so that everything would be fine when the sky is gray.
Tout autour dans nos univers
All around in our universes
Le printemps virait à l'hiver,
Spring was turning into winter,
Et les jours du calendrier passaient à l'envers.
And the days in the calendar were passing in reverse.
Puis j'ai joué de la guitare
Then I played the guitar
Sur ton coeur et loin des regards.
On your heart and away from the gaze.
Tout le reste était dérisoire,
Everything else was derisory,
Le présent perdait la mémoire.
The present was losing its memory.
Je vivais mes chansons d'amour,
I lived my love songs,
J'avais peur de te perdre un jour,
I was afraid to lose you one day,
Et j'aimais les bruits de l'école en bas dans ta cour.
And I loved the sounds of the school in your yard below.
J'ignorais si c'était ma vie,
I didn't know if it was my life,
J'ignorais, mais j'avais envie
I didn't know, but I wanted
De continuer mon chemin vers le paradis.
To continue my journey towards paradise.
Je respirais tout doucement,
I was breathing very gently,
J'avais peur d'éveiller le temps
I was afraid of awaking time
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
That was sleeping in our memories, and I was content.
J'ignorais si c'était ma vie,
I didn't know if it was my life,
J'ignorais, mais j'avais envie
I didn't know, but I wanted
De continuer mon chemin vers le paradis.
To continue my journey towards paradise.
Je respirais tout doucement,
I was breathing very gently,
J'avais peur d'éveiller ce temps:
I was afraid of awaking the time:
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
That was sleeping in our memories, and I was content.
Je rêvais de m'en souvenir depuis si longtemps.
I had dreamed of remembering for so long.
Quand je jouais de la guitare
When I played the guitar
Pour te plaire ou pour t'émouvoir
To please you or to move you
En hommage au passant d'un soir,
In tribute to a passerby one evening,
J'écrivais pour l'amour de l'art.
I wrote for the love of art.
J'ignorais que c'était ma vie,
I didn't know that this was my life,
J'ignorais, mais j'avais envie
I didn't know, but I wanted
De chanter pour que tu sois fière de m'avoir choisi.
To sing so that you would be proud to have chosen me.





Autoren: Yves Duteil

Yves Duteil - Dans l'air des mots anthologie 101 chansons
Album
Dans l'air des mots anthologie 101 chansons
Veröffentlichungsdatum
17-11-2008

1 Les Corses
2 Pour que tu ne meures pas
3 Instants De Trève
4 Le cirque
5 Jusqu'où je t'aime
6 Les fées
7 La Statue D'ivoire
8 Fany
9 Léonore
10 Le mur de la prison d'en face
11 Dans Le Coeur De Léonore
12 Regard impressionniste
13 Les dates anniversaires
14 Le Cours Du Temps
15 La farandole
16 Marie merveille - Marie bonheur
17 Quand les bateaux reviennent
18 L'autre côté
19 Le petit pont de bois
20 La grande maison des vacances
21 Histoire d'amour
22 Le village endormi
23 Les gens sans importance
24 Mélancolie
25 L'écritoire
26 Le simple fait que tu existes
27 Dans l'eau de ses silences
28 Autour d'elle
29 Bientôt Vingt Ans
30 Entre Père Et Mari
31 Au Temps Du Pain Et De L'eau
32 A Mi Chemin De L'existence
33 La Mer Ressemble À Ton Amour
34 Qu'y A T Il Après ?
35 La Ligne De Vie
36 Jonathan
37 La langue de chez nous
38 A Ma Mère
39 Ton absence
40 Le Silence Et La Vérité
41 Les gestes délicats
42 Lettre à mon père
43 Nos yeux se sont croisés
44 N'aie plus peur
45 La tibétaine
46 Grand père Yitzhak
47 La démagogie
48 Aller simple pour l'enfer
49 Mon ami Cévenol
50 Le cœur en Aquitaine
51 Blessures d'enfance
52 Avec les gens de mon village
53 L'enfant poète
54 La rumeur
55 Le bateau
56 Ni messie ni message
57 Hommages
58 Coucher de soleil
59 Le royaume des éléphants
60 Lucille et les libellules
61 La légende des arbres
62 Pour les enfants du monde entier
63 Retour d'Asie
64 Sur une mappemonde
65 Clémentine Et Léon
66 Petite fille
67 La puce et le pianiste
68 Les Batignolles
69 La maman d'Amandine
70 Un lilas pour Eulalie
71 Tarentelle
72 Prendre un enfant
73 L'opéra
74 Frédérique endormie
75 Au Parc Monceau
76 Le Pays des mots d'amour
77 Yen
78 Venise
79 Les mots qu'on n'a pas dits
80 Le Fataliste
81 Les choses qu'on ne dit pas
82 Le chemin du pays où rien n'est impossible
83 Le Temps S'écrit Sur Ton Visage
84 Trente ans
85 Le soleil sur l'agenda
86 J'attends
87 Tisserand
88 J'ai le cœur en bois
89 Hommage Au Passant D'un Soir
90 Apprendre...
91 L'île de Toussaint
92 Avoir et être
93 Pour l'amour d'un enfant
94 Bébé soleil
95 Virages

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.