Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
pas
là
quand
t'es
là
Du
bist
nicht
da,
wenn
du
da
bist
Je
suis
tout
transparent
Ich
bin
ganz
transparent
Ton
regard
me
voit
pas
Dein
Blick
sieht
mich
nicht
Tu
respires
comme
tu
mens
Du
atmest,
wie
du
lügst
Si
on
faisait
semblant
Wenn
wir
nur
so
tun
würden
Moi
j'ai
pas
fait
le
tour
Ich
bin
damit
noch
nicht
durch
Tout
est
si
différent
Alles
ist
so
anders
Dans
tes
yeux
mon
amour
In
deinen
Augen,
meine
Liebe
Est-ce
moi
ou
bien
toi
qui
me
trompe
Bin
ich
es
oder
bist
du
es,
die
mich
täuscht
Je
suis
fragile
le
temps
passe
Ich
bin
zerbrechlich,
die
Zeit
vergeht
Puisqu'il
faut
que
l'un
de
nous
deux
rompe
Da
einer
von
uns
beiden
Schluss
machen
muss
Si
tu
me
laisses
tomber,
je
me
casse
Wenn
du
mich
fallen
lässt,
hau
ich
ab
Il
était
une
fois
Es
war
einmal
Et
c'était
la
dernière
Und
es
war
das
letzte
Mal
Je
sais
qu'on
ne
peut
pas
Ich
weiß,
dass
man
nicht
kann
Faire
demain
d'un
hier
Aus
einem
Gestern
ein
Morgen
machen
Quand
la
nuit
est
sans
lune
Wenn
die
Nacht
ohne
Mond
ist
Plus
rien
à
décrocher
Gibt's
nichts
mehr
zum
Herunterholen
Plus
de
raison
aucune
Keinen
Grund
mehr
A
laquelle
s'accrocher
An
den
man
sich
klammern
könnte
Est-ce
moi
ou
bien
toi
qui
me
trompe
Bin
ich
es
oder
bist
du
es,
die
mich
täuscht
Je
suis
fragile
le
temps
passe
Ich
bin
zerbrechlich,
die
Zeit
vergeht
Puisqu'il
faut
que
l'un
de
nous
deux
rompe
Da
einer
von
uns
beiden
Schluss
machen
muss
Si
tu
me
laisses
tomber,
je
me
casse
Wenn
du
mich
fallen
lässt,
hau
ich
ab
Tu
m'ignores,
tu
me
fuis
Du
ignorierst
mich,
du
fliehst
vor
mir
Le
décor,
est
tout
gris
Die
Kulisse
ist
ganz
grau
Dans
ta
tête
In
deinem
Kopf
Reste
encore,
je
supplie
Bleib
noch,
ich
flehe
dich
an
Les
remords
font
du
bruit
Die
Gewissensbisse
machen
Lärm
Dans
ma
tête
In
meinem
Kopf
Ne
me
lâche
pas,
je
tombe
bas,
je
suis
fragile
le
temps
passe
Lass
mich
nicht
los,
ich
falle
tief,
ich
bin
zerbrechlich,
die
Zeit
vergeht
Je
tombe
des
nues
je
n'en
peux
plus,
il
se
peut
que
je
me
ramasse
Ich
falle
aus
allen
Wolken,
ich
kann
nicht
mehr,
es
kann
sein,
dass
ich
hart
aufschlage
Est-ce
moi
ou
bien
toi
qui
me
trompe
Bin
ich
es
oder
bist
du
es,
die
mich
täuscht
Je
suis
fragile
le
temps
passe
Ich
bin
zerbrechlich,
die
Zeit
vergeht
Puisqu'il
faut
que
l'un
de
nous
deux
rompe
Da
einer
von
uns
beiden
Schluss
machen
muss
Si
tu
me
laisses
tomber,
si
tu
me
laisses
tomber
je
me
casse
Wenn
du
mich
fallen
lässt,
wenn
du
mich
fallen
lässt,
hau
ich
ab
Si
tu
posais
un
peu
Wenn
du
nur
ein
wenig
Ta
joue
sur
mon
épaule
Deine
Wange
auf
meine
Schulter
legen
würdest
Je
me
sentirais
deux
Würde
ich
mich
zu
zweit
fühlen
Tout
seul
on
est
pas
drôle
Allein
ist
es
nicht
lustig
Ce
regard
qui
fout
l'camp
Dieser
Blick,
der
verschwindet
Et
me
manque
déjà
Und
mir
schon
fehlt
J'essaierai
de
faire
sans
Ich
werde
versuchen,
ohne
ihn
auszukommen
Mais
pas
sans
les
dégâts
Aber
nicht
ohne
Schaden
Est-ce
moi
ou
bien
toi
qui
me
trompe
Bin
ich
es
oder
bist
du
es,
die
mich
täuscht
Je
suis
fragile
le
temps
passe
Ich
bin
zerbrechlich,
die
Zeit
vergeht
Puisqu'il
faut
que
l'un
de
nous
deux
Da
einer
von
uns
beiden
Rompe
Schluss
machen
muss
Si
tu
me
laisses
tomber
Wenn
du
mich
fallen
lässt
Est-ce
moi
ou
bien
toi
qui
me
trompe
Bin
ich
es
oder
bist
du
es,
die
mich
täuscht
Je
suis
fragile
le
temps
passe
Ich
bin
zerbrechlich,
die
Zeit
vergeht
Puisqu'il
faut
que
l'un
de
nous
deux
rompe
Da
einer
von
uns
beiden
Schluss
machen
muss
Si
tu
me
laisses
tomber
Wenn
du
mich
fallen
lässt
Est-ce
moi
ou
bien
toi
qui
me
trompe
Bin
ich
es
oder
bist
du
es,
die
mich
täuscht
Je
suis
fragile
le
temps
passe
Ich
bin
zerbrechlich,
die
Zeit
vergeht
Puisqu'il
faut
que
l'un
de
nous
deux
rompe
Da
einer
von
uns
beiden
Schluss
machen
muss
Si
tu
me
laisses
tomber,
si
tu
me
laisses
tomber
je
me
casse
Wenn
du
mich
fallen
lässt,
wenn
du
mich
fallen
lässt,
hau
ich
ab
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yves Jamait
Album
Saison 4
Veröffentlichungsdatum
10-10-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.