Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Rien dans les mains, rien dans les poches
Ничего в руках, ничего в карманах
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        avait 
                                        l'oeil 
                                        noir 
                                        et 
                                        la 
                                        moustache 
                                        arrogante 
                            
                                            У 
                                        него 
                                        был 
                                        чёрный 
                                        взгляд 
                                            и 
                                        надменные 
                                        усы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        parlait 
                                        drôlement 
                                        mais 
                                        d'une 
                                        façon 
                                        éloquente 
                            
                                        Он 
                                        говорил 
                                        забавно, 
                                        но 
                                        красноречиво, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bombant 
                                        le 
                                        torse 
                                        devant 
                                        les 
                                        spectateurs 
                            
                                        Выпячивая 
                                        грудь 
                                        перед 
                                        зрителями. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        sa 
                                        renommée 
                                        tenait 
                                        pourtant 
                                        du 
                                        prodige 
                            
                                        Но 
                                        его 
                                        слава, 
                                        однако, 
                                        была 
                                        чудом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ça 
                                        s'comprenait 
                                        qu'il 
                                        ait 
                                        autant 
                                        de 
                                        prestige 
                            
                                            И 
                                        понятно, 
                                        почему 
                                        он 
                                        пользовался 
                                        таким 
                                        престижем, 
                            
                         
                        
                            
                                        Puisque 
                                        c'était 
                                        un 
                                        prestidigitateur 
                            
                                        Ведь 
                                        он 
                                        был 
                                        фокусником. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Mains, 
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Poches 
                            
                                        Ничего 
                                            в 
                                        руках, 
                                        ничего 
                                            в 
                                        карманах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        transformait 
                                        d'un 
                                        air 
                                        vainqueur 
                            
                                        Он 
                                            с 
                                        победным 
                                        видом 
                                        превращал 
                            
                         
                        
                            
                                        L'as 
                                        de 
                                        carreau 
                                        en 
                                        sept 
                                        de 
                                        coeur 
                            
                                        Бубнового 
                                        туза 
                                            в 
                                        семёрку 
                                        червей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        faire 
                                        d'erreur 
                                        sans 
                                        anicroche 
                            
                                        Без 
                                        ошибок, 
                                        без 
                                        сучка 
                                            и 
                                        задоринки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        faisait 
                                        jaillir 
                                        tout 
                                            à 
                                        coup 
                            
                                        Он 
                                        заставлял 
                                        появляться 
                                        внезапно 
                            
                         
                        
                            
                                        N'importe 
                                        quoi 
                                        de 
                                        n'importe 
                                        où 
                            
                                        Что 
                                        угодно, 
                                        откуда 
                                        угодно: 
                            
                         
                        
                            
                                        Petits 
                                        drapeaux, 
                                        pièces 
                                        de 
                                        cent 
                                        sous 
                            
                                        Маленькие 
                                        флажки, 
                                        монеты 
                                        по 
                                        сто 
                                        су, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Il 
                                        ne 
                                        ratait 
                                        jamais 
                                        son 
                                        coup 
                            
                                        Он 
                                        никогда 
                                        не 
                                        промахивался. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Disait-il 
                                        fièrement 
                            
                                        Гордо 
                                        говорил 
                                        он, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Un 
                                        billet 
                                        de 
                                        mille 
                                        francs 
                            
                                        Банкнота 
                                            в 
                                        тысячу 
                                        франков, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Disparu 
                                        complètement 
                            
                                        Она 
                                        полностью 
                                        исчезла. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        l'monde 
                                        en 
                                        restait 
                                        comme 
                                        deux 
                                        ronds 
                                        d'flan 
                            
                                        Все 
                                        оставались 
                                            в 
                                        полном 
                                        изумлении. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Mains, 
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Poches 
                            
                                        Ничего 
                                            в 
                                        руках, 
                                        ничего 
                                            в 
                                        карманах. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        toutes 
                                        les 
                                        villes 
                                        où 
                                        il 
                                        passait 
                            
                                        Во 
                                        всех 
                                        городах, 
                                        где 
                                        он 
                                        бывал, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cravate 
                                        noire, 
                                        plastron 
                                        glacé 
                            
                                            В 
                                        чёрном 
                                        галстуке, 
                                            с 
                                        блестящим 
                                        пластроном, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        n'obtenait 
                                        que 
                                        des 
                                        succès 
                            
                                        Его 
                                        ждал 
                                        только 
                                        успех. 
                            
                         
                        
                            
                                        Rien 
                                        dans 
                                        les 
                                        manches, 
                                        rien 
                                        dans 
                                        les 
                                        r'vers 
                            
                                        Ничего 
                                            в 
                                        рукавах, 
                                        ничего 
                                            в 
                                        отворотах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rien 
                                        par 
                                        devant, 
                                        rien 
                                        par 
                                        derrière 
                            
                                        Ничего 
                                        спереди, 
                                        ничего 
                                        сзади, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rien 
                                        qu'le 
                                        talent 
                                        et 
                                        l'savoir-faire 
                            
                                        Только 
                                        талант 
                                            и 
                                        мастерство. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        un 
                                        jour 
                                        voilà 
                                        qu'il 
                                        s'éprend 
                                        d'une 
                                        jolie 
                                        blonde 
                            
                                        Но 
                                        однажды 
                                        он 
                                        влюбился 
                                            в 
                                        прелестную 
                                        блондинку, 
                            
                         
                        
                            
                                        Car 
                                        dans 
                                        c'métier-là 
                                        on 
                                            a 
                                        l'béguin 
                                        comme 
                                        tout 
                                        l'monde 
                            
                                        Ведь 
                                            в 
                                        этой 
                                        профессии, 
                                        как 
                                            и 
                                        везде, 
                                        люди 
                                        влюбляются. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        c'est 
                                        comme 
                                        ça 
                                        que 
                                        commencèrent 
                                        ses 
                                        ennuis 
                            
                                            И 
                                        вот 
                                        так 
                                        начались 
                                        его 
                                        неприятности. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        était 
                                        naïve 
                                        et 
                                        souriait 
                                        avec 
                                        grâce 
                            
                                        Она 
                                        была 
                                        наивна 
                                            и 
                                        мило 
                                        улыбалась, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        pour 
                                        la 
                                        question 
                                        de 
                                        faire 
                                        des 
                                        tours 
                                        de 
                                        passe-passe 
                            
                                        Но 
                                            в 
                                        вопросах 
                                        фокусов 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        lui 
                                        prouva 
                                        qu'elle 
                                        était 
                                        plus 
                                        forte 
                                        que 
                                        lui 
                            
                                        Она 
                                        доказала, 
                                        что 
                                        сильнее 
                                        его. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Mains, 
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Poches 
                            
                                        Ничего 
                                            в 
                                        руках, 
                                        ничего 
                                            в 
                                        карманах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        transforma 
                                        d'un 
                                        air 
                                        vainqueur 
                            
                                        Она 
                                            с 
                                        победным 
                                        видом 
                                        превратила 
                            
                         
                        
                            
                                        Notre 
                                        acrobate 
                                        en 
                                        valet 
                                        d'coeur 
                            
                                        Нашего 
                                        акробата 
                                            в 
                                        валета 
                                        червей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        faire 
                                        d'erreur 
                                        sans 
                                        anicroche 
                            
                                        Без 
                                        ошибок, 
                                        без 
                                        сучка 
                                            и 
                                        задоринки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        faisait 
                                        jaillir 
                                        de 
                                        partout 
                            
                                        Она 
                                        заставляла 
                                        появляться 
                                        отовсюду, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rien 
                                        qu'en 
                                        baissant 
                                        ses 
                                        yeux 
                                        si 
                                        doux 
                            
                                        Только 
                                        опустив 
                                        свои 
                                        нежные 
                                        глаза, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        sac 
                                            à 
                                        main, 
                                        un 
                                        petit 
                                        bijou 
                            
                                        Сумочку, 
                                        маленькое 
                                        украшение. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        ne 
                                        ratait 
                                        jamais 
                                        son 
                                        coup 
                            
                                        Она 
                                        никогда 
                                        не 
                                        промахивалась. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Disait-elle 
                                        gentiment 
                            
                                        Нежно 
                                        говорила 
                                        она, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Des 
                                        billets 
                                        de 
                                        mille 
                                        francs 
                            
                                        Банкноты 
                                            в 
                                        тысячу 
                                        франков, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Disparus 
                                        complètement 
                            
                                        Они 
                                        полностью 
                                        исчезли. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        lui 
                                        en 
                                        restait 
                                        comme 
                                        deux 
                                        ronds 
                                        d'flan 
                            
                                            А 
                                        он 
                                        оставался 
                                            в 
                                        полном 
                                        изумлении. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Mains, 
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Poches 
                            
                                        Ничего 
                                            в 
                                        руках, 
                                        ничего 
                                            в 
                                        карманах. 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        bout 
                                        d'un 
                                        mois 
                                        d'ce 
                                        genre 
                                        de 
                                        vie 
                            
                                        Через 
                                        месяц 
                                        такой 
                                        жизни, 
                            
                         
                        
                            
                                        Achat 
                                        comptant, 
                                        rien 
                                            à 
                                        crédit 
                            
                                        Покупки 
                                        за 
                                        наличные, 
                                        никаких 
                                        кредитов, 
                            
                         
                        
                            
                                        Notre 
                                        homme 
                                        n'avait 
                                        plus 
                                        un 
                                        radis 
                            
                                            У 
                                        нашего 
                                        героя 
                                        не 
                                        осталось 
                                        ни 
                                        гроша. 
                            
                         
                        
                            
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Mains, 
                                        Rien 
                                        Dans 
                                        Les 
                                        Poches 
                            
                                        Ничего 
                                            в 
                                        руках, 
                                        ничего 
                                            в 
                                        карманах. 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                            a 
                                        perdu 
                                        même 
                                        son 
                                        boulot 
                            
                                        Он 
                                        потерял 
                                        даже 
                                        свою 
                                        работу, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        maintenant 
                                        sur 
                                        l'Sébasto 
                            
                                            И 
                                        теперь 
                                        на 
                                        площади 
                                        Севастополь 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        escamote 
                                        plus 
                                        qu'les 
                                        mégots 
                            
                                        Он 
                                        прячет 
                                        только 
                                        окурки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                            y 
                                            a 
                                        personne 
                                        qui 
                                        crie 
                                        bravo 
                            
                                            И 
                                        никто 
                                        не 
                                        кричит 
                                        ему 
                                        «браво!» 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Andre Hornez, Henri Betti (ange Betti)
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.