Yves Montand - Un gamin de Paris - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Un gamin de Paris - Remastered - Yves MontandÜbersetzung ins Russische




Un gamin de Paris - Remastered
Парижский мальчишка - Remastered
Un gamin de Paris, c'est tout un poème
Парижский мальчишка это целая поэма,
Dans aucun pays, il n'y a le même
Такого ни в одной стране не встретишь,
Car c'est un titi, petit gars dégourdi que l'on aime
Ведь это проказник, бойкий паренёк, которого любишь.
Un gamin de Paris, c'est le doux mélange
Парижский мальчишка это нежный сплав,
D'un ciel affranchi du diable et d'un ange
Освобождённого от дьявола неба и ангела,
Et son œil hardi s'attendri devant une orange
И его дерзкий взгляд смягчается при виде апельсина.
Pas plus haut que trois pommes
Ростом не больше трёх яблок,
Mais lance un défi
Но бросает вызов
À l'aimable bonhomme
Добродушному прохожему,
Qui l'appelait mon petit
Который назвал его малышом.
Un gamin de Paris, c'est une cocarde
Парижский мальчишка это кокарда,
Bouton qui fleurit dans un pot de moutarde
Цветок, что расцвёл в горшке с горчицей,
Il est tout l'esprit, l'esprit de Paris qui musarde
Он весь дух, дух Парижа, что гуляет без забот.
Pantalon trop long pour lui
Штаны ему слишком длинны,
Toujours les mains dans les poches
Вечно руки в карманах,
On le voit qui déguerpit
Видно, как он убегает,
Aussitôt qu'il voit un képi
Лишь завидев жандарма.
Un gamin de Paris, c'est tout un poème
Парижский мальчишка это целая поэма,
Dans aucun pays, il n'y a le même
Такого ни в одной стране не встретишь,
Car c'est un titi, petit gars dégourdi que l'on aime
Ведь это проказник, бойкий паренёк, которого любишь.
Il est l'héritier, lors de sa naissance
Он наследник при рождении
De tout un passé lourd de conséquences
Целого прошлого, полного последствий,
Et ça il le sait, bien qu'il ignore l'histoire de France
И он это знает, хоть не ведает истории Франции.
Sachant que sur les places, pour un idéal
Зная, что на площадях, ради идеала,
Des p'tits gars pleins d'audace
Мальчишки, полные отваги,
À leur façon firent un bal
На свой лад устроили бал.
Un gamin de Paris, rempli d'insouciance
Парижский мальчишка, полный беззаботности,
Gouailleur et ravi de la vie qui chante
Насмешливый и радующийся жизни, что поёт,
S'il faut peut aussi comme Gavroche
Если нужно, может, как Гаврош,
Entrer dans la danse
Вступить в танец.
Un gamin de Paris m'a dit à l'oreille
Парижский мальчишка шепнул мне на ухо:
Si je pars d'ici, sachez que la veille
«Если я уеду отсюда, знай, что накануне
J'aurai réussi à mettre Paris en bouteille
Я сумею уместить Париж в бутылку».





Autoren: Andrien Jules Mares, Mick Micheyl


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.