Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vel' D' Hiv'
Зимний велодром
Pour
y
aller,
vous
prenez
le
métro
Чтобы
к
тебе
попасть,
садятся
в
метро
Vous
foncez
dans
le
populo
Несутся
сквозь
людской
поток
Y
a
tout
là-d'dans,
des
mécanos
Там
есть
всё:
механики,
Des
employés,
des
aristos
Служащие,
аристократы,
Des
p'tites
poules
parfois
qui
sont
belles
Иногда
красивые
девчонки
Tout
ça,
ça
descend
à
Grenelle
Все
выходят
на
Гренеле
Vous
avancez
et
vous
lisez
sur
le
fronton
Идёшь
вперёд
и
видишь
на
фронтоне
"Rue
Nélaton"
"Улица
Нелатон"
Et
au-dessus
en
lettres
vives
А
выше
яркими
буквами:
Vélodrome
d'hiver,
mon
vél'
d'Hiv'
Зимний
велодром,
мой
Вел'
д'Ив
Vél'
d'Hiv',
quand
je
t'ai
vu
la
première
fois
Вел'
д'Ив,
когда
тебя
впервые
увидел
Y
a
combien
de
ça,
ça,
je
ne
sais
pas
Сколько
лет
прошло,
не
знаю
Mais
je
sais
que
je
n'étais
pas
plus
haut
qu'çà
Но
помню,
был
я
ростом
вот
с
это
Et
Papa
me
portait
sur
son
bras
И
папа
нёс
меня
на
руках
Vél'
d'Hiv',
quand
j'avais
pas
de
sucette
pour
toi
Вел'
д'Ив,
когда
не
было
билета
к
тебе
Que
je
resquillais
comme
il
se
doit
Я
проскальзывал,
как
обычно
Quand
le
contrôleur
ne
regardait
pas
Когда
контролёр
не
смотрел
Vél'
d'Hiv',
perdu
tout
là-haut
dans
les
hauteurs
Вел'
д'Ив,
затерянный
там
в
вышине
J'entendais
les
haut-parleurs
Я
слышал
громкоговорители:
Hurler:"Attention
demi-fond
sur
une
heure!
"Внимание!
Гонка
на
час!
Au
départ,
messieurs
les
coureurs!"
На
старт,
господа
гонщики!"
Hihi
hahaha!
Allez!
Vas-y
tout
seul
Хи-хи
ха-ха!
Давай!
Вперёд
один
Tout
seul,
tout
seul.
Dans
la
poche
Один,
один.
Уже
в
кармане
Que
ce
soient
des
boxeurs
ou
des
cyclistes
Будь
то
боксёры
или
велосипедисты
Sur
le
parquet
ou
sur
la
piste
На
паркете
или
на
треке
Que
ça
se
passe
l'après-midi
Проходит
ли
это
днём
Ou
le
soir,
aux
réunions
de
nuit
Или
вечером,
на
ночных
встречах
Il
y
a
toujours
un
monde
inouï
Всегда
невероятная
толпа
Au
Vél'
d'Hiv',
c'est
un
peu
Paris
В
Вел'
д'Ив
— это
частица
Парижа
Paris
qui
vit,
Paris
qui
crie!
Париж,
который
живёт,
Париж,
который
кричит!
Paris
menteur,
Paris
blagueur
Париж-обманщик,
Париж-шутник
Si
tu
n'avais
pas
existé
Если
бы
ты
не
существовала
Mais
Paris
t'aurait
inventé
Париж
бы
тебя
изобрёл
Vél'
d'Hiv',
comme
tous
les
p'tits
gosses
de
Paris
Вел'
д'Ив,
как
все
парижские
малыши
Là-haut
avec
les
amis
Там
наверху
с
друзьями
Pendant
six
jours,
qu'est-ce
qu'on
a
poussé
comme
cris
Шесть
дней
подряд
как
мы
орали
Hé
Toto,
tu
l'as!
Vas-y,
vas-y,
vas-y,
vas-y
Эй,
Тото,
держи!
Давай,
давай,
давай,
давай
Vél'
d'Hiv',
j'ai
grandi,
ce
qui
n'est
pas
fameux
Вел'
д'Ив,
я
вырос,
что
нехорошо
Mais
pour
toi,
j'ai
toujours
des
yeux
Но
для
тебя
смотрю
всегда
De
jeune
marié
ou
d'amoureux
Как
жених
или
влюблённый
Vél'
d'Hiv',
même
si
on
ne
connaît
pas
son
voisin
Вел'
д'Ив,
даже
если
не
знаешь
соседа
Ça
fait
rien,
c'est
un
copain
Ничего,
он
же
приятель
On
part
en
donnant
quelques
bonnes
poignées
de
main
Уходим,
обменявшись
крепким
рукопожатием
Et
l'on
dit:
a
dimanche
prochain
И
говорим:
до
воскресенья
(Rires:
ah-ah-ah)
Hé
content.
Hé
Jeannot!
J'ai
la
coupe
à
moi!
(Смех:
а-а-а)
Эй,
счастливчик.
Эй,
Жано!
Кубок
мой!
Sifflet
J'y
vais!
J'y
vais!
J'y
vais!
J'y
vais!
J'y
vais!
Свист
Вперёд!
Вперёд!
Вперёд!
Вперёд!
Вперёд!
Vél'
d'Hiv',
j'ai
grandi,
ce
qui
n'est
pas
fameux
Вел'
д'Ив,
я
вырос,
что
нехорошо
Mais
pour
toi,
j'ai
toujours
des
yeux
Но
для
тебя
смотрю
всегда
De
jeune
marié
ou
d'amoureux
Как
жених
или
влюблённый
Vél'
d'Hiv',
même
si
on
ne
connaît
pas
son
voisin
Вел'
д'Ив,
даже
если
не
знаешь
соседа
Ça
fait
rien,
c'est
un
copain
Ничего,
он
же
приятель
On
part
en
donnant
quelques
bonnes
poignées
de
main
Уходим,
обменявшись
крепким
рукопожатием
Et
l'on
dit:
a
dimanche
prochain
И
говорим:
до
воскресенья
Salut
les
gars,
à
dimanche!
Пока,
ребята,
до
воскресенья!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.