Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
vit
des
histoires
d′amour,
des
drôles
d'histoires
tous
les
jours
We
experience
love
stories,
strange
stories
every
day
Au
milieu
des
fusées
qui
transpercent
l′azur
Amidst
the
rockets
that
pierce
the
azure
Tout
va
si
vite
à
la
télé
Everything
moves
so
fast
on
TV
Y
a
des
volcans
en
éruption
et
des
visages
d'enfants
There
are
erupting
volcanoes
and
faces
of
children
Qui
s'enfoncent
dans
la
boue
Sinking
into
the
mud
Je
te
regarde,
je
pense
à
toi
je
te
regarde,
je
pense
à
toi
I
look
at
you,
I
think
of
you,
I
look
at
you,
I
think
of
you
Et
je
n′sais
même
pas
si
je
t′aime
And
I
don't
even
know
if
I
love
you
A
cinq
heures
du
matin
c'est
plus
la
nuit
c′est
pas
l'matin
At
five
in
the
morning,
it's
no
longer
night,
it's
not
morning
Dans
les
banlieues
les
trains
démarrent.
In
the
suburbs,
the
trains
start
up.
Dans
les
banlieues
y
a
des
humains
In
the
suburbs
there
are
humans
Et
quand
tu
parlais
de
tes
rêves,
moi
j′y
croyais
And
when
you
talked
about
your
dreams,
I
believed
in
them
Je
savais
qu'il
fallait
t′arrêter
ou
qu'tu
t'en
irais
I
knew
I
had
to
stop
you
or
you'd
be
gone
On
vit
des
histoires
d′amour,
des
drôles
d′histoires
tous
les
jours
We
experience
love
stories,
strange
stories
every
day
Quand
on
se
quitte
c'est
pas
exprès
When
we
leave
each
other,
it's
not
intentional
Mais
les
souvenirs
ça
court
après.
But
the
memories
come
running
after
us.
Je
te
regarde,
je
pense
à
toi
je
te
regarde,
je
pense
à
toi
I
look
at
you,
I
think
of
you,
I
look
at
you,
I
think
of
you
Et
je
n′sais
même
pas
si
je
t'aime
And
I
don't
even
know
if
I
love
you
On
vit
des
histoires
d′amour,
des
drôles
d'histoires
tous
les
jours
We
experience
love
stories,
strange
stories
every
day
Au
milieu
des
fusées
qui
transpercent
l′azur
Amidst
the
rockets
that
pierce
the
azure
Tout
va
si
vite
à
la
télé
Everything
moves
so
fast
on
TV
Y
a
des
volcans
en
éruption
et
des
visages
d'enfants
There
are
erupting
volcanoes
and
faces
of
children
Qui
s'enfoncent
dans
la
boue
Sinking
into
the
mud
Je
te
regarde,
je
pense
à
toi
je
te
regarde,
je
pense
à
toi
I
look
at
you,
I
think
of
you,
I
look
at
you,
I
think
of
you
Et
je
n′sais
même
pas
si
je
t′aime
And
I
don't
even
know
if
I
love
you
Toi,
tu
penses
avec
le
temps...
comme
si
y
avait
l'éternité
You,
you
think
in
terms
of
time...
as
if
there
were
eternity
Parfois
les
mots
sont
cannibales,
calibre
6.35
des
balles.
Sometimes
words
are
cannibalistic,
caliber
6.35
bullets.
Et
ça
déchire...
Pour
un
secret...
And
it
tears
you
apart...
For
a
secret...
Et
ça
déchire...
Parce
que
c′est
vrai
And
it
tears
you
apart...
Because
it's
true
Pour
toujours,
pour
toujours,
pour
toujours
Forever,
forever,
forever
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yves Simon, Jean-claude Dequeant
Album
"Liaisons"
Veröffentlichungsdatum
01-01-1988
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.