Yves Simon - Bad Love - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bad Love - Yves SimonÜbersetzung ins Englische




Bad Love
Bad Love
On vit des histoires d′amour, des drôles d'histoires tous les jours
We experience love stories, strange stories every day
Au milieu des fusées qui transpercent l′azur
Amidst the rockets that pierce the azure
Tout va si vite à la télé
Everything moves so fast on TV
Y a des volcans en éruption et des visages d'enfants
There are erupting volcanoes and faces of children
Qui s'enfoncent dans la boue
Sinking into the mud
Je te regarde, je pense à toi je te regarde, je pense à toi
I look at you, I think of you, I look at you, I think of you
Et je n′sais même pas si je t′aime
And I don't even know if I love you
A cinq heures du matin c'est plus la nuit c′est pas l'matin
At five in the morning, it's no longer night, it's not morning
Dans les banlieues les trains démarrent.
In the suburbs, the trains start up.
Dans les banlieues y a des humains
In the suburbs there are humans
Et quand tu parlais de tes rêves, moi j′y croyais
And when you talked about your dreams, I believed in them
Je savais qu'il fallait t′arrêter ou qu'tu t'en irais
I knew I had to stop you or you'd be gone
Pour toujours
Forever
Pour toujours
Forever
On vit des histoires d′amour, des drôles d′histoires tous les jours
We experience love stories, strange stories every day
Quand on se quitte c'est pas exprès
When we leave each other, it's not intentional
Mais les souvenirs ça court après.
But the memories come running after us.
Je te regarde, je pense à toi je te regarde, je pense à toi
I look at you, I think of you, I look at you, I think of you
Et je n′sais même pas si je t'aime
And I don't even know if I love you
On vit des histoires d′amour, des drôles d'histoires tous les jours
We experience love stories, strange stories every day
Au milieu des fusées qui transpercent l′azur
Amidst the rockets that pierce the azure
Tout va si vite à la télé
Everything moves so fast on TV
Y a des volcans en éruption et des visages d'enfants
There are erupting volcanoes and faces of children
Qui s'enfoncent dans la boue
Sinking into the mud
Je te regarde, je pense à toi je te regarde, je pense à toi
I look at you, I think of you, I look at you, I think of you
Et je n′sais même pas si je t′aime
And I don't even know if I love you
Toi, tu penses avec le temps... comme si y avait l'éternité
You, you think in terms of time... as if there were eternity
Parfois les mots sont cannibales, calibre 6.35 des balles.
Sometimes words are cannibalistic, caliber 6.35 bullets.
Et ça déchire... Pour un secret...
And it tears you apart... For a secret...
Et ça déchire... Parce que c′est vrai
And it tears you apart... Because it's true
Pour toujours, pour toujours, pour toujours
Forever, forever, forever





Autoren: Yves Simon, Jean-claude Dequeant


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.