yvnnis - GRAND PONT - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

GRAND PONT - YvnnisÜbersetzung ins Deutsche




GRAND PONT
GROSSE BRÜCKE
Yeah, c'est des petits refrains, des grands ponts
Yeah, es sind kleine Refrains, große Brücken
Qui vont m'permettre d'aller en tour
Die es mir erlauben werden, auf Tour zu gehen
Dire qu'à une époque, j'mettais des crampons pour aller en cours
Zu sagen, dass ich damals Stollenschuhe trug, um zum Unterricht zu gehen
J'avais un big sac, des big rêves
Ich hatte eine große Tasche, große Träume
Maintenant, des soucis qu'j't'explique as-p
Jetzt Sorgen, die ich dir nicht erkläre
Qu'j't'expliquerai dans un autre projet ou jamais
Die ich dir in einem anderen Projekt oder nie erklären werde
Si j'm'arrête avant, si j'suis trop usé par le buz
Wenn ich vorher aufhöre, wenn ich zu erschöpft bin vom Rummel
Ou j'vois qu'ça a usé maman, merde
Oder ich sehe, dass es Mama erschöpft hat, verdammt
Si ç'a usé maman, merde
Wenn es Mama erschöpft hat, verdammt
Y a plus d'cool-al dans la boiss'
Es ist kein Cool-Aid mehr im Getränk
J'me sens plutôt mal dans la chance
Ich fühle mich ziemlich schlecht im Glück
Mais qu'est-c'que j'suis bien dans ma poisse
Aber wie wohl ich mich in meinem Unglück fühle
Qu'est-c'que j'suis bien dans ma chambre
Wie wohl ich mich in meinem Zimmer fühle
J'aimerais lui dire "je t'aime" quand je la croise
Ich würde ihr gerne sagen "Ich liebe dich", wenn ich sie treffe
Les mêmes khos depuis la troisième, pourquoi faudrait qu'ça change?
Dieselben Kumpel seit der neunten Klasse, warum sollte sich das ändern?
D'après les haineux, y a qu'moi qui fais des fautes
Laut den Hatern bin nur ich derjenige, der Fehler macht
La rigueur, je l'ai, y a qu'le sommeil qui m'fait défaut, yeah
Die Strenge, die habe ich, nur der Schlaf fehlt mir, yeah
Même si j'me dis qu'j'suis con des fois
Auch wenn ich mir manchmal sage, dass ich dumm bin
Au fond j'sais que sur la prod j'suis technique comme Jermain Defoe
Im Grunde weiß ich, dass ich auf der Produktion technisch wie Jermain Defoe bin
J'ai toujours voulu faire comme mes idoles
Ich wollte immer das tun, was meine Idole taten
J'rentrais l'maillot dans mon short, toujours un ballon quand on sort
Ich steckte das Trikot in meine Shorts, immer einen Ball dabei, wenn wir rausgingen
Quand j'capte mes reufs, j'sais qu'toujours j'rigole
Wenn ich meine Kumpel treffe, weiß ich, dass ich immer lache
Même si c'est pas long quand on sort
Auch wenn es nicht lange ist, wenn wir rausgehen
Elle va m'cher-lâ pour les cances-va
Sie wird mich für die Ferien verlassen
C'est mieux que j'y pense pas
Es ist besser, wenn ich nicht daran denke
J'ai des shows à cramer, j'ai des sous à gagner
Ich habe Shows zu rocken, ich habe Geld zu verdienen
J'pense à mamie sur un transat
Ich denke an Oma auf einer Sonnenliege
Ses rides augmentent comme la fréquence d'mes transac'
Ihre Falten nehmen zu wie die Häufigkeit meiner Transaktionen
Toute l'année sur les grands axes, putain d'merde
Das ganze Jahr auf den großen Achsen, verdammt noch mal
Yeah
Yeah
J'suis bien dans l'son
Ich fühle mich wohl im Sound
J'veux une montre avec des diamants dessus
Ich will eine Uhr mit Diamanten drauf
Un tas d'mensonges avancés, j'vois qu'mes parents s'usent
Ein Haufen Lügen, ich sehe, dass meine Eltern sich abnutzen
Y a plus d'filets sur les poteaux
Es gibt keine Netze mehr an den Pfosten
C'est pour moi qu'mamy prie, moi, j'me fais pas prier pour mes potos
Oma betet für mich, ich lasse mich nicht für meine Kumpel bitten
Ceux qu'j'vois comme mes bros, à qui j'raconte mes problèmes
Die, die ich als meine Brüder sehe, denen ich meine Probleme erzähle
Y en a, j'crois qu'on s'est quitté trop tôt
Es gibt welche, ich glaube, wir haben uns zu früh getrennt
Maintenant les 'blèmes, j'les visser dans des tracks
Jetzt schraube ich die Probleme in Tracks
Pendant qu'ils me manquent comme l'époque on riait sur les photos
Während sie mir fehlen, wie die Zeit, als wir über die Fotos lachten
Peut-être bien que c'est le dernier projet
Vielleicht ist das das letzte Projekt
Ouais, en vrai, qui sait?
Ja, im Ernst, wer weiß?
Si j'trouve le temps long
Wenn mir die Zeit lang wird
J'raccroche les crampons, j'attendrai pas l'sifflet
Hänge ich die Stollenschuhe an den Nagel, ich werde nicht auf den Pfiff warten
À force, j'aurai plus rien, plus rien à dire
Irgendwann werde ich nichts mehr, nichts mehr zu sagen haben
Mais les sommes m'attirent
Aber die Summen ziehen mich an





Autoren: Lilchick


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.