Yvonne Catterfeld feat. Cassandra Steen - Frag nie warum - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Frag nie warum - Yvonne Catterfeld , Cassandra Steen Übersetzung ins Russische




Frag nie warum
Не спрашивай почему
Da wo Du herkommst,
Там, откуда ты родом,
Gab's kein Licht
Не было света
Darum glaubtest du auch nicht
Поэтому ты и не верил,
Dass du wärme verdienst
Что заслуживаешь тепла
Niemand hat dich je angesehn
Никто никогда не смотрел на тебя
Dabei warst du wunderschön
А ведь ты был прекрасен
Wenn dein Lächeln erschien
Когда появлялась твоя улыбка
Etwas brach entzwei
Что-то разбивалось на части
Niemand hat's gehört
Никто этого не слышал
Das geschieht so leis
Это происходило так тихо,
Das es niemand stört
Что никого не беспокоило
Es war niemand da
Не было никого,
Für den du je wichtig warst
Для кого ты был когда-либо важен
Darum glaubtest du
Поэтому ты верил,
Dass Gott dich vergass
Что Бог тебя забыл
FRAG NIE - WARUM- ES GIBT KEINEN GRUND UND DIE LETZTE AUSFAHRT BLEIBT DIE, DIE IMMER SEHNSUCHT HEISST
НЕ СПРАШИВАЙ - ПОЧЕМУ - НЕТ НИКАКОЙ ПРИЧИНЫ, И ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОД ОСТАЕТСЯ ТЕМ, ЧТО ВСЕГДА ЗОВЕТСЯ ТОСКОЙ
FRAG NIE - WAS SOLL'S - SEI STARK UND SEI STOLZ DU HAST ES BIS HIER GESCHAFFT - DAS BIST ALLES DU - DAS IST DEINE KRAFT
НЕ СПРАШИВАЙ - И ЧТО - БУДЬ СИЛЬНЫМ И ГОРДЫМ, ТЫ ДОШЕЛ ДО ЭТОГО МЕСТА - ЭТО ВСЕ ТЫ - ЭТО ТВОЯ СИЛА
So ging es weiter Zug um Zug
Так продолжалось шаг за шагом
Und niemals warst du gut genug
И ты никогда не был достаточно хорош
Und niemals hat es gereicht
И никогда не хватало
Und mit ihm kam die lange Nacht
И с ним пришла долгая ночь
Was hat er nur aus dir gemacht
Что он только с тобой сделал
Wann sagst du endlich
Когда ты наконец скажешь,
Es reicht
Что хватит
Etwas brach entzwei
Что-то разбивалось на части
Niemand hat's gehört
Никто этого не слышал
Das geschieht so leis
Это происходило так тихо,
Dass es niemand stört
Что никого не беспокоило
Und es war keiner da
И не было никого,
Für den du je wichtig warst
Для кого ты был когда-либо важен
Darum glaubtest du
Поэтому ты верил,
Dass alle Welt dich vergass
Что весь мир тебя забыл
FRAG NIE - WARUM- ES GIBT KEINEN GRUND UND DIE LETZTE AUSFAHRT BLEIBT DIE, DIE IMMER SEHNSUCHT HEISST
НЕ СПРАШИВАЙ - ПОЧЕМУ - НЕТ НИКАКОЙ ПРИЧИНЫ, И ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОД ОСТАЕТСЯ ТЕМ, ЧТО ВСЕГДА ЗОВЕТСЯ ТОСКОЙ
FRAG NIE - WAS SOLL'S - SEI STARK UND SEI STOLZ DU HAST ES BIS HIER GESCHAFFT - DAS BIST ALLES DU - DAS IST DEINE KRAFT
НЕ СПРАШИВАЙ - И ЧТО - БУДЬ СИЛЬНЫМ И ГОРДЫМ, ТЫ ДОШЕЛ ДО ЭТОГО МЕСТА - ЭТО ВСЕ ТЫ - ЭТО ТВОЯ СИЛА
Das Leben is ein ernstes Spiel
Жизнь - серьезная игра
Keiner trägt dich durch das Ziel
Никто не донесет тебя до финиша
Träume werden dir gestohl'n
Мечты у тебя украдут
Schau hin du kannst die Zeichen seh'n
Смотри, ты можешь увидеть знаки
Nur dann wirst du es versteh'n
Только тогда ты поймешь
Sonst wird sich alles wiederhol'n
Иначе все повторится
Du bist schon so weit
Ты уже так далеко зашел
Nur noch ein kleines Stück
Остался всего лишь маленький шаг
Manchmal ist es nur
Иногда это всего лишь
Ein Flügelschlag zum Glück
Вздох до счастья
Du bist schon so weit
Ты уже так далеко зашел
Bleib jetzt nicht mehr stehn
Не останавливайся сейчас
Denn es wartet das
Ведь тебя ждет то,
Wonach du dich sehnst
О чем ты мечтаешь
FRAG NIE - WARUM- ES GIBT KEINEN GRUND UND DIE LETZTE AUSFAHRT BLEIBT DIE, DIE IMMER SEHNSUCHT HEISST
НЕ СПРАШИВАЙ - ПОЧЕМУ - НЕТ НИКАКОЙ ПРИЧИНЫ, И ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОД ОСТАЕТСЯ ТЕМ, ЧТО ВСЕГДА ЗОВЕТСЯ ТОСКОЙ
FRAG NIE - WAS SOLL'S - SEI STARK UND SEI STOLZ DU HAST ES BIS HIER GESCHAFFT - DAS BIST ALLES DU - DAS IST DEINE KRAFT
НЕ СПРАШИВАЙ - И ЧТО - БУДЬ СИЛЬНЫМ И ГОРДЫМ, ТЫ ДОШЕЛ ДО ЭТОГО МЕСТА - ЭТО ВСЕ ТЫ - ЭТО ТВОЯ СИЛА





Autoren: KENNETH EDMONDS, STEVIE WONDER


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.