Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EXIT: CHECKOUT AT 11
EXIT: AUSCHECKEN UM 11
Once
I
left
you,
I
didn't
know
where
I
had
to
go
(Had
to
go)
Als
ich
dich
verließ,
wusste
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte
(gehen
sollte)
Once
I
left
you,
I
didn't
know
where
I
had
to
go
(Had
to
go,
yeah,
yeah)
Als
ich
dich
verließ,
wusste
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte
(gehen
sollte,
ja,
ja)
Once
I
left
you,
I
didn't
know
where
I
had
to
go
(Had
to
go,
ooh)
Als
ich
dich
verließ,
wusste
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte
(gehen
sollte,
ooh)
Once
I
left
you,
I
didn't
know
where
I
had
to
go
(Had
to
go)
Als
ich
dich
verließ,
wusste
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte
(gehen
sollte)
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Syed Abdul Hafiz Bin Syed Hussain, Timothy Francis Lee
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.