Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Gotta Let Go - Feat. Lil’ Keke & Billy Cook
Ты должна отпустить - Уч. Lil’ Keke & Billy Cook
Z-Ro,
Keke
and
Billy
Cook
Z-Ro,
Keke
и
Billy
Cook
Steady
dropping
album
after
album,
song
after
song
Постоянно
выпускаю
альбом
за
альбомом,
песню
за
песней
I
should
of
stayed
up
on
the
corner
moving
stone
after
stone
Лучше
бы
я
остался
на
углу,
толкая
камень
за
камнем
With
a
red
dot,
led
blocks
with
no
time
for
school
С
красной
точкой,
свинцовыми
блоками,
без
времени
на
школу
I'm
in
the
kitchen
whipping
up
a
chicken
fool
Я
на
кухне
готовлю
курицу,
детка
I
tried
to
get
my
cash
on,
but
I
couldn't
get
my
cash
on
Я
пытался
заработать,
но
не
смог
Everytime
I
hit
a
lick,
my
family
dipping
in
my
stash
Каждый
раз,
когда
я
делал
дело,
моя
семья
залезала
в
мою
заначку
Got
me
mad,
whipping
up
my
mask
and
my
four,
five
Это
бесит
меня,
я
хватаю
маску
и
свой
45-й
Dipping
in
my
cheve
looking
for
shit
to
go
down
Сажусь
в
свой
Шевроле,
ищу,
где
бы
что-нибудь
провернуть
For
my
real
ass
players,
man,
they
don't
want
me
now
Мои
настоящие
кореша,
они
меня
теперь
не
хотят
видеть
Use
to
show
me
love,
that's
something
they
don't
show
me
now
Раньше
проявляли
любовь,
теперь
этого
нет
Left
a
player
lonely
now,
it's
all
good
Оставили
игрока
в
одиночестве,
ну
и
ладно
That's
why
I'm
robbing
motherfuckers
up
in
y'all
hood
Вот
почему
я
граблю
ублюдков
в
вашем
районе
Life
got
me
pissed
off,
take
the
rolex
that's
on
your
wrist
off
Жизнь
меня
достала,
снимай
Rolex
с
запястья
Papa
said
I
got
to
pay
rent,
or
get
out
his
house
Папа
сказал,
что
я
должен
платить
за
жилье
или
убираться
из
его
дома
Living
in
the
streets
back
in
the
tre'
5-7
Живу
на
улицах,
снова
в
Тре
5-7
It's
a
question
of
life
for
me
got
a
nigga
stressing
Это
вопрос
жизни
и
смерти
для
меня,
это
напрягает
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
Sitting
at
the
crib
watching
time
go
by
Сижу
дома,
смотрю,
как
время
летит
I
be
puffing
no
lie,
me
myself
and
I
Курю,
не
вру,
я
сам
по
себе
It's
been
a
struggle
to
hustle,
but
I
maintain
Было
тяжело
крутиться,
но
я
держусь
'Cause
this
shit
don't
change
off
in
this
dirty
game
Потому
что
это
дерьмо
не
меняется
в
этой
грязной
игре
I
got
kids
to
feed,
blocks
to
bleed
Мне
нужно
кормить
детей,
проливать
кровь
на
улицах
I
really,
shoot
for
the
top
my
nigga
I
got
to
get
it
Я
реально,
стремлюсь
к
вершине,
детка,
я
должен
добиться
этого
Money
if
I
win
puts
my
mind
at
ease
Деньги,
если
я
выиграю,
успокоят
мой
разум
'Cause
I
be
praying
on
my
knees
got
to
get
this
cheese
Потому
что
я
молюсь
на
коленях,
чтобы
получить
эту
капусту
This
a
lifetime,
and
ain't
no
turning
it
back
Это
жизнь,
и
пути
назад
нет
Going
hard
with
the
crack,
trying
to
get
that
sack
Врубаюсь
по
полной
с
крэком,
пытаясь
набить
мешок
Be
retired
from
the
game,
yeah
that's
something
I
wish
Уйти
из
игры,
да,
это
то,
чего
я
хочу
I
stay
undercover
rolling
strapped
with
four
fifths
Я
остаюсь
в
тени,
вооруженный
двумя
стволами
Rolling
Don
Ke
from
H-Town
to
cali
Катаюсь,
Дон
Ке,
из
Хьюстона
в
Калифорнию
Straight
up
out
the
valley
dodging
the
federally
Прямо
из
долины,
уклоняясь
от
федералов
Putting
it
down
cause
I'ma
stay
on
the
grind
Выкладываюсь
по
полной,
потому
что
я
буду
продолжать
пахать
So
you
roll
homie
try
to
let
it
go
sometime,
let
it
go
Так
что,
давай,
подруга,
попробуй
иногда
отпустить,
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
Flipping
my
tongue
since
I
was
young
Чешу
языком
с
юных
лет
It
ain't
over
it
just
begun,
S-U-C
I
represent
it
till
my
living
is
done
Это
не
конец,
это
только
начало,
S-U-C
я
представляю
это,
пока
не
умру
I'm
on
the
run
ducking
the
law
with
a
pistol
on
my
side
Я
в
бегах,
скрываюсь
от
закона
с
пистолетом
на
боку
Looking
for
trouble
too
deep
for
money
at
the
same
time
Ищу
неприятностей,
слишком
жажду
денег
одновременно
I'm
a
sold-ier,
I
thought
I
told
you
Я
солдат,
я,
кажется,
говорил
тебе
I'm
a
geurilla
my
nagah
my
dogs
gone
fold
you
Я
партизан,
детка,
мои
псы
тебя
порвут
Pump
your
breaks
when
you
run
into
a
wild
card
Ro
Жми
на
тормоза,
когда
встретишь
безбашенного
Ро
Under
the
influence
and
I
don't
give
a
fuck
no
more
Под
кайфом,
и
мне
уже
все
равно
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
We
gotta
let
it
go
Мы
должны
отпустить
Yeah,
yeah
Z-Ro,
Keke,
help
me
out
Да,
да,
Z-Ro,
Keke,
помогите
мне
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
You
gotta
let
go
sometimes
Иногда
нужно
отпустить
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joseph Mcvey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.