Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look at Me (Self Entitled/Z-Ro)
Schau mich an (Self Entitled/Z-Ro)
3rd
Coast,
Screwston
Texas
3rd
Coast,
Screwston
Texas
Z-Ro,
Heavy
Rotation,
yeah
Z-Ro,
Heavy
Rotation,
ja
I′ve
been
running
the
streets
24
years
(look
at
me)
Ich
laufe
seit
24
Jahren
durch
die
Straßen
(schau
mich
an)
I
made
it
but
I'm
wanted
most
of
my
peers
(look
at
me)
Ich
habe
es
geschafft,
aber
die
meisten
meiner
Leute
werden
gesucht
(schau
mich
an)
I
keep
a
heater
in
case
I
run
across
my
beef
(look
at
me)
Ich
habe
immer
eine
Waffe,
falls
ich
auf
Feinde
treffe
(schau
mich
an)
And
I′m
so
full
it
hurt
my
mouth
when
I
speak
(look
at
me)
Und
ich
bin
so
voll,
dass
mein
Mund
schmerzt,
wenn
ich
rede
(schau
mich
an)
I'm
rapping
but
I'm
still
working
the
corner
(look
at
me)
Ich
rappe,
aber
ich
arbeite
immer
noch
an
der
Ecke
(schau
mich
an)
Hustling
everyday
selling
work
and
marijuana
(look
at
me)
Jeden
Tag
dealend
mit
Zeug
und
Marihuana
(schau
mich
an)
I
keep
a
vest
on,
I
keep
my
chest
on
(look
at
me)
Ich
trage
immer
Weste,
ich
schütze
meinen
Körper
(schau
mich
an)
With
a
real
groupie
when
pull
out
a
press
on
(look
at
me)
Mit
einer
echten
Groupie,
wenn
ich
die
Presse
raushole
(schau
mich
an)
I
might
dress
prepped
up
but
I
still
do
crime
(look
at
me)
Ich
ziehe
mich
schick
an,
aber
ich
begehe
immer
noch
Verbrechen
(schau
mich
an)
I′m
a
geurilla
can′t
you
tell
it
when
I
rhyme
(look
at
me)
Ich
bin
ein
Guerilla,
merkst
du
das
nicht
an
meinen
Reimen?
(schau
mich
an)
I
don't
need
no
soda,
straight
out
the
paint
bottle
Ich
brauche
kein
Soda,
direkt
aus
der
Farbflasche
And
I
don′t
care
if
you
don't
like
it
cause
I
ain′t
your
role
model
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
dir
nicht
passt,
denn
ich
bin
nicht
dein
Vorbild
Tell
me
where
your
hood
and
I'ma
tell
you
where
mine
Sag
mir,
wo
dein
Hood
ist,
und
ich
sag
dir,
wo
meiner
ist
But
don′t
be
beefing
when
you
come
around
a
g
on
his
grind
Aber
fang
keinen
Streit
an,
wenn
du
einen
Gangster
bei
der
Arbeit
triffst
Smoking
nothing
but
pine,
need
no
drama
on
my
mind
Rauche
nur
das
Beste,
kein
Drama
in
meinem
Kopf
Pump
your
breaks,
bet
not
disrespect
the
stop
sign
Mach
langsam,
respektiere
das
Stoppschild
I'm
out
that
Mo
City
where
they
don't
bar
none
(look
at
me)
Ich
komme
aus
Mo
City,
wo
sie
keine
Gnade
kennen
(schau
mich
an)
I
never
leave
the
pad
without
packing
a
gun
(look
at
me)
Ich
verlasse
das
Haus
nie
ohne
eine
Waffe
(schau
mich
an)
I
don′t
be
set
tripping
any
one
of
y′all
can
get
it
(look
at
me)
Ich
suche
keinen
Streit,
aber
jeder
von
euch
kann
was
kriegen
(schau
mich
an)
I'ma
take
you
out
if
you
interrupt
the
flow
of
digits
(look
at
me)
Ich
mach
dich
aus,
wenn
du
meinen
Cashflow
unterbrichst
(schau
mich
an)
I
produce
hits
but
radio
won′t
play
my
song
(look
at
me)
Ich
produziere
Hits,
aber
das
Radio
spielt
meinen
Song
nicht
(schau
mich
an)
I
keep
a
record
cause
all
that
hating
made
me
strong
(look
at
me)
Ich
halte
Rekorde,
denn
all
der
Hass
hat
mich
stark
gemacht
(schau
mich
an)
I
must
confess
that
I
be
looking
for
trouble
(look
at
me)
Ich
gebe
zu,
ich
suche
oft
Ärger
(schau
mich
an)
When
I
make
a
million
I'll
be
looking
to
double
(look
at
me)
Wenn
ich
eine
Million
mache,
will
ich
sie
verdoppeln
(schau
mich
an)
Nothing
but
pen
pimping
and
smoking
that
pine
(look
at
me)
Nur
Pimping
und
das
beste
Gras
(schau
mich
an)
I′m
like
the
law
cause
all
these
boys
gone
mind
(look
at
me)
Ich
bin
wie
das
Gesetz,
denn
alle
Jungs
gehorchen
(schau
mich
an)
I
don't
need
no
soda,
straight
out
the
paint
bottle
Ich
brauche
kein
Soda,
direkt
aus
der
Farbflasche
And
I
don′t
care
if
you
don't
like
it
cause
I
ain't
your
role
model
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
dir
nicht
passt,
denn
ich
bin
nicht
dein
Vorbild
I′m
addicted
to
putting
my
hands
on
cash
(look
at
me)
Ich
bin
süchtig
danach,
Bargeld
in
den
Händen
zu
haben
(schau
mich
an)
I′m
that
little
sodier
that
don't
need
a
soldier
rag
(look
at
me)
Ich
bin
der
kleine
Soldat,
der
kein
Bandana
braucht
(schau
mich
an)
It′s
self
explanatory
to
escallade
to
jag
(look
at
me)
Es
erklärt
sich
von
selbst,
von
der
Escalade
zum
Jaguar
(schau
mich
an)
I
started
off
with
hardens
off
in
sperate
bags
(look
at
me)
Ich
fing
mit
kleinen
Beuteln
an,
getrennt
verpackt
(schau
mich
an)
Now
I'm
on
top
of
the
world
and
ain′t
no
falling
(look
at
me)
Jetzt
bin
ich
oben
auf
der
Welt
und
es
gibt
kein
Zurück
(schau
mich
an)
Got
to
tell
them
back
back
somebody
keep
on
calling
Muss
ihnen
sagen:
„Zurück,
jemand
ruft
ständig
an“
All
in,
with
six
screens
in
my
load
Alles
drin,
mit
sechs
Bildschirmen
in
meinem
Wagen
R.I.P.
to
F-A-T
P-A-T
Southside
for
sho
(look
at
me)
R.I.P.
an
F-A-T
P-A-T,
Southside
for
sure
(schau
mich
an)
I'ma
navigate
this
big
ride
body
lac
(look
at
me)
Ich
navigiere
diesen
großen
Wagen,
Lack
glänzt
(schau
mich
an)
I′m
ghetto
fabulous,
I
got
hooks,
beats
and
sacks
(look
at
me)
Ich
bin
ghetto-fabelhaft,
ich
habe
Hooks,
Beats
und
Säcke
(schau
mich
an)
I
don't
need
no
soda,
straight
out
the
paint
bottle
Ich
brauche
kein
Soda,
direkt
aus
der
Farbflasche
And
I
don't
care
if
you
don′t
like
it
cause
I
ain′t
your
role
model
Und
es
ist
mir
egal,
ob
es
dir
nicht
passt,
denn
ich
bin
nicht
dein
Vorbild
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Wilson, Geri Halliwell, Andrew Watkins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.