Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Went
through
so
much
to
sit
right
here
Musste
so
viel
durchmachen,
um
genau
hier
zu
sitzen
21
years
to
get
right
here
21
Jahre,
um
genau
hierher
zu
kommen
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Plenty
diamonds
on
my
wrist
right
here
Viele
Diamanten
an
meinem
Handgelenk,
genau
hier
Big
bag
of
money
is
right
here
Eine
große
Tasche
Geld
ist
genau
hier
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Remember
when
I
hit
licks
right
here
Erinnere
dich,
als
ich
hier
Dinger
gedreht
habe
They
unloaded,
I
got
hit
right
here
Sie
haben
geschossen,
ich
wurde
genau
hier
getroffen
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
If
I
could
make
one
wish
right
here
Wenn
ich
mir
hier
etwas
wünschen
könnte
Just
want
my
mama
to
sit
right
here
Ich
will
nur,
dass
meine
Mama
genau
hier
sitzt
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
I
went
to
BET
and
they
was
actin'
like
they
ain't
know
a
nigga
Ich
ging
zu
BET
und
sie
taten
so,
als
ob
sie
einen
Nigga
nicht
kennen
würden
Like
I'm
not
a
down
south
legend,
I
guess
I'm
gone
have
to
show
a
nigga
Als
ob
ich
keine
Südstaaten-Legende
wäre,
ich
schätze,
ich
muss
es
einem
Nigga
zeigen
I
guess
I'm
Damon
Dash
and
they
Lee
Daniels,
they
owe
a
nigga
Ich
schätze,
ich
bin
Damon
Dash
und
sie
sind
Lee
Daniels,
sie
schulden
einem
Nigga
was
Bitch
I
was
him
in
the
beginning,
Ima
be
him
when
its
over
nigga
Schlampe,
ich
war
er
am
Anfang,
ich
werde
er
sein,
wenn
es
vorbei
ist,
Nigga
So
many
trials,
so
many
tribulations,
I'm
tired
ya'll
So
viele
Prüfungen,
so
viele
Trübsale,
ich
bin
müde,
Leute
Even
though
I
know
Ima
find
it
when
I
lose
it,
I'm
losing
my
mind
ya'll
Auch
wenn
ich
weiß,
ich
finde
es
wieder,
wenn
ich
es
verliere,
ich
verliere
den
Verstand,
Leute
The
devil
keep
testing
me
I
feel
like
that
bastard
got
one
more
time
ya'll
Der
Teufel
prüft
mich
ständig,
ich
fühle,
dieser
Bastard
hat
noch
eine
Chance,
Leute
Lord
Jesus
please
don't
let
me
loose
it,
I'm
too
old
to
be
doing
time
ya'll
Herr
Jesus,
bitte
lass
mich
nicht
durchdrehen,
ich
bin
zu
alt,
um
Zeit
abzusitzen,
Leute
Lord
Jesus
please
don't
let
me
loose
it,
I'm
too
young
to
feel
this
old
Herr
Jesus,
bitte
lass
mich
nicht
durchdrehen,
ich
bin
zu
jung,
um
mich
so
alt
zu
fühlen
I
used
to
have
a
heart,
but
its
gone,
what
I
gotta
do
to
feel
this
hoe
Früher
hatte
ich
ein
Herz,
aber
es
ist
weg,
was
muss
ich
tun,
um
diese
Schlampe
zu
fühlen
Swear
to
God
I
be
actin
like
fuck
the
world,
I
don't
know
why
I
feel
this
bold
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
tue
so,
als
ob
ich
auf
die
Welt
scheiße,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
kühn
fühle
Probably
because
I
been
to
court
too
many
times
they
actin
like
I
kill
this
hoe
(Case
dismissed)
Wahrscheinlich,
weil
ich
zu
oft
vor
Gericht
war,
sie
tun
so,
als
ob
ich
diese
Schlampe
umgebracht
hätte
(Fall
abgewiesen)
I
told
my
friend,
a
friend
of
my
enemy
he
is
my
enemy
too
Ich
sagte
meinem
Freund,
ein
Freund
meines
Feindes
ist
auch
mein
Feind
Keep
on
hanging
with
my
enemy,
you
gone
start
doing
the
shit
that
my
enemy
do
Häng
weiter
mit
meinem
Feind
ab,
du
wirst
anfangen,
den
Scheiß
zu
machen,
den
mein
Feind
macht
And
I'm
in
my
feelings
right
now,
guess
that's
what
that
Hennessy
do
Und
ich
bin
gerade
in
meinen
Gefühlen,
ich
schätze,
das
macht
das
Hennessy
They
say
I'm
a
legend
sometimes,
but
is
it
the
truth
Sie
sagen
manchmal,
ich
sei
eine
Legende,
aber
ist
das
die
Wahrheit
Went
through
so
much
to
sit
right
here
Musste
so
viel
durchmachen,
um
genau
hier
zu
sitzen
21
years
to
get
right
here
21
Jahre,
um
genau
hierher
zu
kommen
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Plenty
diamonds
on
my
wrist
right
here
Viele
Diamanten
an
meinem
Handgelenk,
genau
hier
Big
bag
of
money
is
right
here
Eine
große
Tasche
Geld
ist
genau
hier
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Remember
when
I
hit
licks
right
here
Erinnere
dich,
als
ich
hier
Dinger
gedreht
habe
They
unloaded,
I
got
hit
right
here
Sie
haben
geschossen,
ich
wurde
genau
hier
getroffen
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
If
I
could
make
one
wish
right
here
Wenn
ich
mir
hier
etwas
wünschen
könnte
Just
want
my
mama
to
sit
right
here
Ich
will
nur,
dass
meine
Mama
genau
hier
sitzt
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Aye!
that's
just
a
car
my
nigga
(Car
my
nigga)
Aye!
Das
ist
nur
ein
Auto,
mein
Nigga
(Auto,
mein
Nigga)
What
you
drivin'
ain't
gotta
damn
thing
to
do
with
who
you
are
my
nigga
(Are
my
nigga)
Was
du
fährst,
hat
verdammt
noch
mal
nichts
damit
zu
tun,
wer
du
bist,
mein
Nigga
(Bist,
mein
Nigga)
But
if
you
key
my
shit,
I
bet
I'm
gone
be
breaking
your
jaw
my
nigga
Aber
wenn
du
meinen
Scheiß
zerkratzt,
wette
ich,
ich
breche
dir
den
Kiefer,
mein
Nigga
Welcome
back
(Shannon
Haze)
its
been
about
18
years
since
I
saw
a
nigga
(Saw
my
nigga)
Willkommen
zurück
(Shannon
Haze),
es
ist
ungefähr
18
Jahre
her,
seit
ich
einen
Nigga
gesehen
habe
(Meinen
Nigga
gesehen)
My
friends
are
so
ungrateful
Meine
Freunde
sind
so
undankbar
Always
sayin
how
much
they
appreciate
me,
but
they
hateful
Sagen
immer,
wie
sehr
sie
mich
schätzen,
aber
sie
sind
hasserfüllt
I
remember
when
we
were
like
family,
where
did
them
days
go
Ich
erinnere
mich,
als
wir
wie
eine
Familie
waren,
wo
sind
diese
Tage
hin
When
I
was
broke
it
was
cool,
but
it
changed
when
I
started
getting
paid
though
Als
ich
pleite
war,
war
es
cool,
aber
es
änderte
sich,
als
ich
anfing,
bezahlt
zu
werden
I
done
reached
out
to
my
favorite
artist,
just
tryin'
to
work
and
do
my
thing
(Yeah)
Ich
habe
mich
an
meinen
Lieblingskünstler
gewandt,
nur
um
zu
arbeiten
und
mein
Ding
zu
machen
(Yeah)
Even
left
a
call
back
phone
number
for
'em,
but
my
phone
it
ain't
never
rang
(Hello)
Habe
ihnen
sogar
eine
Rückrufnummer
hinterlassen,
aber
mein
Telefon
hat
nie
geklingelt
(Hallo)
Got
this
nigga
hatin'
every
move
I
try
to
make
and
I
wonder
is
he
to
blame
(I
wonder)
Dieser
Nigga
hasst
jede
Bewegung,
die
ich
versuche
zu
machen,
und
ich
frage
mich,
ob
er
schuld
ist
(Ich
frage
mich)
Cuz
when
I
walk
in
the
room
full
of
rappers,
I
wonder
why
they
all
be
tucking
they
chain
(What)
Denn
wenn
ich
in
einen
Raum
voller
Rapper
gehe,
frage
ich
mich,
warum
sie
alle
ihre
Ketten
verstecken
(Was)
Sometimes
I
gotta
LOL
at
these
haters
(These
haters)
Manchmal
muss
ich
über
diese
Hasser
LOLen
(Diese
Hasser)
I
know
they
wanna
see
me
dead
or
in
prison,
or
they
wanna
see
me
on
paper
(See
me
on
paper)
Ich
weiß,
sie
wollen
mich
tot
oder
im
Gefängnis
sehen,
oder
sie
wollen
mich
auf
Bewährung
sehen
(Mich
auf
Bewährung
sehen)
This
is
One
Deep
Entertainment,
I
need
distribution
from
a
major
(From
a
major)
Das
ist
One
Deep
Entertainment,
ich
brauche
einen
Vertrieb
von
einem
Major-Label
(Von
einem
Major)
At
least
I
can
say
I'm
a
millionaire,
thanks
to
my
Savior
(Hallelujah)
Wenigstens
kann
ich
sagen,
ich
bin
Millionär,
dank
meines
Erlösers
(Halleluja)
I
ain't
mad
at
my
nigga
for
what
he
did
Ich
bin
nicht
sauer
auf
meinen
Nigga
für
das,
was
er
getan
hat
Cuz
seem
like
blessing
after
blessing
is
what
I
get
Denn
es
scheint,
als
ob
Segen
auf
Segen
das
ist,
was
ich
bekomme
Yea
that's
hoe
shit,
makin
it
hard
to
feed
my
kid
Ja,
das
ist
Schlampenscheiß,
macht
es
schwer,
mein
Kind
zu
ernähren
Wanna
be
like
fuck
that
nigga,
but
nah
I'm
gonna
forget
Will
so
sein
wie,
fick
diesen
Nigga,
aber
nein,
ich
werde
vergessen
Went
through
so
much
to
sit
right
here
Musste
so
viel
durchmachen,
um
genau
hier
zu
sitzen
21
years
to
get
right
here
21
Jahre,
um
genau
hierher
zu
kommen
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Plenty
diamonds
on
my
wrist
right
here
Viele
Diamanten
an
meinem
Handgelenk,
genau
hier
Big
bag
of
money
is
right
here
Eine
große
Tasche
Geld
ist
genau
hier
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Remember
when
I
hit
licks
right
here
Erinnere
dich,
als
ich
hier
Dinger
gedreht
habe
They
unloaded,
I
got
hit
right
here
Sie
haben
geschossen,
ich
wurde
genau
hier
getroffen
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
If
I
could
make
one
wish
right
here
Wenn
ich
mir
hier
etwas
wünschen
könnte
Just
want
my
mama
to
sit
right
here
Ich
will
nur,
dass
meine
Mama
genau
hier
sitzt
Look
at
all
the
bullshit
I
been
through
Schau
dir
all
den
Scheiß
an,
den
ich
durchgemacht
habe
You
don't
know
about
this
right
here
Du
weißt
nichts
davon,
genau
hier
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Justin Bieber, Aubrey Drake Graham, Eric Bellinger, Chauncey Hollis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.