ZAZ - Pray the Sunshine - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pray the Sunshine - Live - ZAZÜbersetzung ins Russische




Pray the Sunshine - Live
Pray the Sunshine - Живое исполнение
Trop souvent j'me laisse aller à la dérive
Слишком часто я позволяю себе плыть по течению
J'donne du pouvoir aux pensées négatives
Я придаю негативным мыслям силу
Je les laisse m'envahir, dicter mon présent
Позволяю им захватить меня, управлять настоящим моментом
J'me retrouve victime de mon propre choix, c'en est navrant
Я оказываюсь жертвой собственного выбора, и это печально
On m'a pas donné la clé
Мне не дали ключа
Du coup j'me suis laissée éduquer
Поэтому я позволила себя воспитывать
Dans des scénarios mauvais
По плохим сценариям
En croyant que j'étais juste un maître sans pouvoir sans magie sans rien
Думая, что я всего лишь ничтожество без силы, без магии, без ничего
Quand j'étais p'tite j'ressentais la vie
Когда я была маленькой, я чувствовала жизнь
Beaucoup plus vivante que ce qu'on m'avait appris
Гораздо живее, чем меня учили
La vie pleine de sens, j'la voyais comme un terrain de jeu
Жизнь, полную смысла, я воспринимала как игровую площадку
J'y construisais des rêves, allais réaliser mes vœux
Я строила там мечты, осуществляла свои желания
En reflet j'ai eu l'interdiction, la répression et la peur d'aimer
Взамен мне запретили, подавили и внушили страх любить
J'ai voulu correspondre au désir de l'autre pour lui faire plaisir et me suis oubliée
Я хотела соответствовать желанию другого, чтобы доставить ему удовольствие, и забыла о себе
Pray the sunshine
Молись о солнце
And it got into your heart
И оно проникло в твое сердце
Pray the mind
Молись о разуме
And it got into mine
И оно проникло в мой
Pray the sunshine
Молись о солнце
And it got into your heart
И оно проникло в твое сердце
Pray the mind
Молись о разуме
And it got into your
И оно проникло в твой
Quand les gens m'disent que je suis naïve
Когда люди говорят мне, что я наивна
Ou même que mon discours est utopique
Или даже что мои речи утопичны
J'les laisse dire
Я даю им говорить
J'leur donne même un sourire
Я даже улыбаюсь им
J'm'oublierai plus pour les rassurer dans leur peur d'agir
Я больше не забуду о себе, чтобы успокоить их страх действовать
Une autre vision du monde, l'essentiel de s'écouter
Другое видение мира, главное - слушать себя
Faut bien commencer
С чего-то надо начать
Alors j'assume ce que je pense quitte à déranger
Поэтому я принимаю свои мысли, даже если они могут обескураживать
Pray the sunshine
Молись о солнце
And it got into your heart
И оно проникло в твое сердце
Pray the mind
Молись о разуме
And it got into mine
И оно проникло в мой
Pray the sunshine
Молись о солнце
And it got into your heart
И оно проникло в твое сердце
Pray the mind
Молись о разуме
And it got into your
И оно проникло в твой
Ça m'brille à l'intérieur,
Я сияю изнутри
Les miracles sont juste des événements en dehors de nos croyances normales
Чудеса - это просто события, выходящие за рамки наших обычных представлений
Ça m'brille à l'intérieur,
Я сияю изнутри
Les miracles sont juste des événements en dehors de nos croyances normales
Чудеса - это просто события, выходящие за рамки наших обычных представлений
J'étais en vie, j'avais mal d'envie
Я была жива, я страдала от желания
Se croyant cent fois prendre le choix d'une autre voie
Думая, что сотни раз предпринимаю попытки пойти другим путем
Et voilà que tout s'ouvre à moi
И вот передо мной открывается весь мир
Du bonheur, quelle joie, retrouver confiance en soi
Счастья, и какой же это восторг, снова обрести уверенность в себе
D'arrêter si simple solution
Прекратить - самое простое решение
L'antidote de son propre poison
Противоядие от собственного яда
Comment peut-on rester insensible,
Как можно оставаться равнодушным?
Comment peut-on, comment est-ce possible?
Как можно, как это возможно?
Que puis-je y faire, que puis-je y faire
Что я могу с этим поделать? Что я могу с этим поделать?
Pray the sunshine
Молись о солнце
And it got into your heart
И оно проникло в твое сердце
Pray the mind
Молись о разуме
And it got into mine
И оно проникло в мой
Pray the sunshine
Молись о солнце
And it got into your heart
И оно проникло в твое сердце
Pray the mind
Молись о разуме
And it got into your
И оно проникло в твой





Autoren: DENIS CLAVAIZOLLE, Philippe DESBOIS, ZAZ, Ilan ABOU, Xavier PRETRE, David Alain MAURIN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.