ZAZ - 喋りに気をつけな - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

喋りに気をつけな - ZAZÜbersetzung ins Englische




喋りに気をつけな
Watch Your Mouth
Aie, aie, ce que tu peux être crédule
Oh, oh, how gullible you can be
De ces gens malhonnêtes
To these dishonest people
Qui te promettent la lune,
Who promise you the moon,
Leur laissant ton pouvoir
Giving them your power
Pour qu'ils te manipulent,
So they can manipulate you,
ta précieuse liberté
your precious freedom
Et parfois même tes tunes.
And sometimes even your money.
C'est fou, tu te crois à l'abri
It's crazy, you think you're safe
Tu te moques du monde
You mock the world
Que tu juges avec mépris.
That you judge with contempt.
Bien trop intelligent
Far too intelligent
Pour, dans ce piège être pris
To be caught in this trap
Tu te voiles bien la face
You're hiding your face well
Et se joue ce qui suit
And this is what plays out
Aveuglé par l'or sortant de sa bouche,
Blinded by the gold coming out of his mouth,
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
You drink his words deliciously by the ladleful
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
Can't you see this fool squinting, splashing you
De son air aguicheur et te conte sa soupe
With his seductive air and telling you his lies
Hey sale fripon, prends garde à ta langue
Hey dirty scoundrel, watch your tongue
Je suis le chat qui te la mangera
I am the cat who will eat it
A ce jeu tu n'y gagneras pas
You won't win at this game
Un jour ou l'autre, on récolte le bâton
One day or another, you reap what you sow
Nan, nan ne tombe pas dans le piège
No, no, don't fall into the trap
De cet énergumène et de ses sortilèges
Of this madman and his spells
A trop vouloir entendre ce qui te fait plaisir
By wanting to hear too much what pleases you
Il t'aura bien flatté l'égo
He will have flattered your ego well
Mais s'apprête à te nuire
But he's getting ready to hurt you
Hum, hum mais regarde le glousser
Hmm, hmm, but watch him chuckle
Il tâte le terrain, divise pour mieux régner
He tests the waters, divides to conquer
Dans son habit de prêtre
In his priest's robe
Il clame le vrai dessein,
He proclaims the true purpose,
Te crontôle par tes peurs
Controls you by your fears
Tu deviendras son chien
You will become his dog
Aveuglé par l'or sortant de sa bouche,
Blinded by the gold coming out of his mouth,
Tu bois ses paroles délicieusement à la louche
You drink his words deliciously by the ladleful
Ne vois-tu pas loucher ce fou qui t'éclabousse
Can't you see this fool squinting, splashing you
De son air aguicheur et te conte sa soupe.
With his seductive air and telling you his lies.





Autoren: dino cirone, isabelle geffroy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.