ZELIG el 4 - Hoy y siempre - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hoy y siempre - ZELIG el 4Übersetzung ins Russische




Hoy y siempre
Сегодня и всегда
Nada más que un tiempo vago
Лишь мимолетное мгновение,
Que aparece y que se va después
Что появляется и исчезает вмиг.
Recuerdo aquel poema desteñido
Вспоминаю тот выцветший стих,
Que tal vez duerma en tus ojos
Что, быть может, спит в твоих глазах.
Hoy y siempre
Сегодня и всегда.
Nada más que una dulce sonrisa
Лишь сладкая улыбка,
Que golpea en mi memoria
Что стучится в мою память,
Y tiembla en las paredes de mi alma
Дрожит в стенах моей души
Y despierta aquel amor
И пробуждает ту любовь,
Tan inconsciente
Так беспечную.
Nada mas que verte entre mis brazos
Лишь увидеть тебя в моих объятиях
Hoy quisiera nada más
Сегодня я хочу лишь одного,
Para decirte que nada ha cambiado
Сказать тебе, что ничего не изменилось,
Que te siento todavía
Что я все еще чувствую тебя
Y aun te extraño
И все еще скучаю.
Nada más que un sueño simplemente
Лишь сон, просто сон,
Que se esfuma con el tiempo
Что рассеивается со временем
Y llora por aquel amor perdido
И плачет по той потерянной любви,
Que creyó ser infinito
Которая казалась бесконечной,
Y hoy se muere
А сегодня умирает.
Hoy y siempre
Сегодня и всегда.





Autoren: Fernando López Rossi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.