ZEros - Outro (Ego) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Outro (Ego) - ZErosÜbersetzung ins Deutsche




Outro (Ego)
Outro (Ego)
Personne ne peut m'avoir en m'appâtant
Niemand kann mich ködern
J'ai déjà refusé 800 000 euros, tu vois
Ich habe bereits 800.000 Euro abgelehnt, verstehst du
Bah, c'est juste parce que la tranquillité
Naja, es ist nur, weil Ruhe
N'a pas de prix et je vais pas aller
unbezahlbar ist, und ich werde nicht...
L'argent ne m'a jamais été une fin, tu vois?
Geld war für mich nie ein Ziel, verstehst du?
Une fin, c'est pas la fin l'argent
Ein Ziel, Geld ist nicht das Ziel
Comme je dis, je répète beaucoup, c'est vivre
Wie ich schon sagte, ich wiederhole es oft, es ist das Leben
Tu vois, vivre c'est trop important, tu vois
Verstehst du, Leben ist zu wichtig, verstehst du
J'vais baiser la prod comme la première fois
Ich werde die Produktion ficken wie beim ersten Mal
J'vais baiser la prod comme la dernière fois
Ich werde die Produktion ficken wie beim letzten Mal
On n'est pas en hiver, pourtant il fait froid
Es ist nicht Winter, aber es ist kalt
Le Jack renforce ma foi, mais détruit mon foie
Der Jack stärkt meinen Glauben, aber zerstört meine Leber
Tellement la montre est grosse, j'en ai mal au poignet
Die Uhr ist so groß, dass mir das Handgelenk wehtut
Et c'est chez le vétérinaire qu'il faut vous soigner
Und ihr solltet euch beim Tierarzt behandeln lassen
J'fais du mal à la prod et le pire, pour me soigner
Ich tue der Produktion weh, und das Schlimmste, um mich zu heilen
J'vous dirai ce que je pense, qui que vous soyez
Ich sage dir, was ich denke, wer auch immer du bist
On n'choisit pas riche, pauvre, à la naissance
Man wird nicht reich oder arm geboren
Donc le monde est injuste depuis son essence
Also ist die Welt ungerecht von ihrem Wesen her
Et j'fais toujours le plein, malgré le prix de l'essence
Und ich tanke immer voll, trotz des Benzinpreises
Si tu viens nous tester, faudra assumer les conséquences
Wenn du uns testen willst, musst du die Konsequenzen tragen
Damn, j'suis pas trop bavard, plutôt timide
Verdammt, ich bin nicht sehr gesprächig, eher schüchtern
J'parle dans mes sons et j'accompagne 2-3 gimmicks
Ich rede in meinen Songs und begleite sie mit 2-3 Gimmicks
Ils sont dans l'égotrip, nous dans l'refléchi
Sie sind im Egotrip, wir im Nachdenklichen
Même avec une balle dans le pied, nous on fléchit pas
Auch mit einer Kugel im Fuß geben wir nicht nach
Et l'argent, c'est un moyen pour produire
Und Geld ist ein Mittel, um zu produzieren
Pour mettre mes idées en place
Um meine Ideen umzusetzen
C'est pas pour, c'est pas pour fanfaronner, tu vois ou
Es ist nicht, um anzugeben, verstehst du, oder?
Tu rappes pas pour devenir riche quoi
Man rappt nicht, um reich zu werden, oder?
Hein
Hä?
Tu rappes pas pour devenir riche
Man rappt nicht, um reich zu werden
Bro, ça veut dire quoi devenir, devenir riche
Bruder, was soll das heißen, reich zu werden
Y'a des familles de riches depuis 6 générations
Es gibt reiche Familien seit 6 Generationen
Putain tu peux devenir riche autant que tu veux frère
Verdammt, du kannst so reich werden, wie du willst, Bruder
Tu vas jamais rattraper l'héritage du neveu du chat de
Du wirst nie das Erbe des Neffen der Katze von... einholen.
Tu vois, c'est quoi si tu cours après ça
Verstehst du, was ist, wenn du dem hinterherläufst?
Non, tout ça c'est pour la liberté tu vois
Nein, das alles ist für die Freiheit, verstehst du
Donne-moi un handicap et je finirai comme Jamel Debbouze
Gib mir eine Behinderung, und ich werde enden wie Jamel Debbouze
Si à l'école y'avait du rap j'aurais eu la bourse
Wenn es in der Schule Rap gäbe, hätte ich das Stipendium bekommen
Je m'étonne plus de leur haine
Ich wundere mich nicht mehr über ihren Hass
Depuis que je sais que le diable a la haine contre Dieu
Seit ich weiß, dass der Teufel Gott hasst
Et je comprends pas les envieux
Und ich verstehe die Neider nicht
Car il y aura toujours quelqu'un au-dessus de toi
Denn es wird immer jemanden über dir geben
Donc cherche à être quelqu'un est quelqu'un pour toi
Also versuche, jemand zu sein, und jemand für dich
Au lieu de jalouser quelqu'un et quelqu'un comme toi
Anstatt jemanden zu beneiden und jemanden wie dich
Ma bite a deux fonctions elle peut donner la vie et la mort
Mein Schwanz hat zwei Funktionen, er kann Leben geben und nehmen
Le cœur a ses raisons et parfois ce sont des torts
Das Herz hat seine Gründe, und manchmal sind sie falsch
Et je pense qu'il y a plus de malheureux
Und ich denke, es gibt mehr Unglückliche
Que d'heureux sur terre
als Glückliche auf der Welt
Et pense que la vie ne s'arrête pas à celle-sur terre
Und ich denke, dass das Leben nicht mit dem auf der Erde endet
Le monde méchant et c'est souvent les
Die Welt ist böse, und oft sind es die
Gentils qui en payent le prix
Guten, die den Preis dafür zahlen
Y'a pas que ceux qui ont réussi qui ont gé-chan
Nicht nur diejenigen, die erfolgreich waren, haben sich verändert
Car souvent les gens changent quand tu réussis
Denn oft ändern sich die Leute, wenn du erfolgreich bist
J'suis obligé d'être un peu
Ich muss ein bisschen
Égoïste
egoistisch sein
Ouais, voilà
Ja, genau
Mais j'dirai meme pas un peu parce que j'trouve pas que c'est un
Aber ich würde nicht mal ein bisschen sagen, weil ich nicht finde, dass es ein...
Un défaut
ein Fehler ist
J'pense pas que ce soit un défaut
Ich denke nicht, dass es ein Fehler ist
Il suffit trainer avec des gens égotistes comme toi
Es reicht, mit egoistischen Leuten wie dir abzuhängen, Süße
Tu vois c'que j'veux dire
Verstehst du, was ich meine
Après y'a égoïsme, y'a arrogance
Dann gibt es Egoismus, es gibt Arroganz
Y'a mépris, y'a tu vois
Es gibt Verachtung, verstehst du
L'égoïsme ça peut aussi être avoir des objectifs
Egoismus kann auch bedeuten, Ziele zu haben
Pour soi et tout faire pour
für sich selbst und alles dafür zu tun
Tu vois, ne rien laisser se mettre sur ton chemin en fait
Verstehst du, nichts zuzulassen, was dir im Weg steht
Comment j'peux aider le pauvre si j'suis pauvre moi même
Wie kann ich dem Armen helfen, wenn ich selbst arm bin






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.