Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
disque
en
plastique
au
platine
From
plastic
disc
to
platinum
Faut
qu'j'revoie
ma
tactique
Gotta
review
my
tactics
Faut
du
cash
pour
ma
racli
Need
cash
for
my
crew
La
mettre
en
norme
To
get
them
right
Tes
copines
sont
toutes
célibs
Your
friends
are
all
single
Donc
faut
pas
tenir
compte
d'leurs
avis
So
don't
take
their
advice
A
toi
j'donnerai
du
Prada
I'll
give
you
Prada
Céline
et
toutes
sortes
d'habits
Celine
and
all
kinds
of
clothes
Nostalgie
d'nos
soirées
Gala
toute
la
nuit
Nostalgia
for
our
Gala
evenings
all
night
J'ai
été
un
putain
de
salaud
toute
ma
vie
I've
been
a
damn
scoundrel
all
my
life
Maintenant
grâce
à
toi
j'ai
changé
idéalement
Now
thanks
to
you
I've
changed
ideally
Grâce
à
ma
voix
j'vais
te
combler
de
bolide
allemand
Thanks
to
my
voice
I'll
fill
you
with
German
cars
Tu
m'as
donné
tout
ton
amour
You
gave
me
all
your
love
Quand
j'étais
à
bout
de
souffle
When
I
was
out
of
breath
La
roue
tourne,
profite
du
retour
The
wheel
turns,
enjoy
the
comeback
Now
j'contrôle
la
zone
Now
I
control
the
zone
Donc
faut
pas
t'inquiter
So
don't
worry
Si
ils
t'cherches
je
serais
broliqué
If
they
look
for
you
I'll
be
enraged
Pas
besoin
de
paniquer
No
need
to
panic
Les
ennemis
s'ront
tétanisés
The
enemies
will
be
paralyzed
Donc
c'est
notre
tour
d'égaliser
So
it's
our
turn
to
equalize
Donc
j'les
regarde
au
sol
So
I
watch
them
on
the
ground
T'es
tellement
belle,
t'es
mon
soleil
You're
so
beautiful,
you're
my
sun
Si
j'bétom
elle
viendra
m'chercher
If
I
mess
up
she'll
come
looking
for
me
Reconnais
son
cul
sans
déhancher
Recognize
her
ass
without
swaying
Entre
nous
y'a
pas
d'limite
Between
us
there's
no
limit
Si
c'est
pour
le
sexe
c'est
si
vite
If
it's
for
sex
it's
so
fast
Quand
j'la
touche
elle
est
cynique
When
I
touch
her
she's
cynical
Actuellement
princesse
bientôt
tu
seras
la
reine
Currently
a
princess,
soon
you'll
be
the
queen
T'es
jamais
toute
seule
on
forme
la
paire
You're
never
alone,
we
make
a
pair
Violet
sur
violet
on
oublie
nos
peines
Purple
on
purple
we
forget
our
sorrows
Elle
s'implique
dans
les
affaires
louches
She's
involved
in
shady
business
Donc
le
gros
gamos
c'est
le
minimum
So
the
big
car
is
the
minimum
Bientôt
on
fera
des
minimoys
Soon
we'll
make
mini-mes
Donc
faut
brasser,
encore
brasser
So
we
gotta
hustle,
hustle
more
Car
on
veut
plus
que
les
millions
'Cause
we
want
more
than
millions
Tu
m'as
donné
tout
ton
amour
You
gave
me
all
your
love
Quand
j'étais
à
bout
de
souffle
When
I
was
out
of
breath
La
roue
tourne,
profite
du
retour
The
wheel
turns,
enjoy
the
comeback
Now
j'contrôle
la
zone
Now
I
control
the
zone
Donc
faut
pas
t'inquiter
So
don't
worry
Si
ils
t'cherches
je
serais
broliqué
If
they
look
for
you
I'll
be
enraged
Pas
besoin
de
paniquer
No
need
to
panic
Les
ennemis
s'ront
tétanisés
The
enemies
will
be
paralyzed
Donc
c'est
notre
tour
d'égaliser
So
it's
our
turn
to
equalize
Donc
j'les
regarde
au
sol
So
I
watch
them
on
the
ground
T'es
tellement
belle,
t'es
mon
soleil
You're
so
beautiful,
you're
my
sun
(Si
ils
t'cherches
je
serais
broliqué
(If
they
look
for
you
I'll
be
enraged
Pas
besoin
de
paniquer
No
need
to
panic
Les
ennemis
s'ront
tétanisés
The
enemies
will
be
paralyzed
Donc
c'est
notre
tour
d'égaliser
So
it's
our
turn
to
equalize
Donc
j'les
regarde
au
sol
So
I
watch
them
on
the
ground
T'es
tellement
belle,
t'es
mon
soleil)
You're
so
beautiful,
you're
my
sun)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eros O.
Album
Soleil
Veröffentlichungsdatum
20-08-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.