Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
sait
qu'à
tout
moment,
j'peux
faire
du
sale
(faire
du
sale)
Sie
weiß,
dass
ich
jederzeit
Dreck
am
Stecken
haben
kann
(Dreck
am
Stecken
haben)
Plus
d'une
fois,
elle
m'a
demandé
d'arrêter
(d'arrêter)
Mehr
als
einmal
hat
sie
mich
gebeten,
damit
aufzuhören
(aufzuhören)
Ma
chérie,
ne
pleure
pas,
tu
t'fais
du
mal
(tu
t'fais
du
mal)
Mein
Schatz,
weine
nicht,
du
tust
dir
weh
(du
tust
dir
weh)
J'pourrais
jamais
changer
mon
caractère,
eh
Ich
könnte
meinen
Charakter
niemals
ändern,
eh
J'sais
pas
quoi
lui
répondre,
eh,
eh
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ihr
antworten
soll,
eh,
eh
Plus
d'une
fois,
elle
m'a
demandé
d'arrêter,
eh
Mehr
als
einmal
hat
sie
mich
gebeten,
damit
aufzuhören,
eh
J'vois
son
cœur
qui
s'effondre,
mais,
mais
Ich
sehe,
wie
ihr
Herz
zerbricht,
aber,
aber
Impossible
de
changer
mon
caractère
Es
ist
unmöglich,
meinen
Charakter
zu
ändern
Plus
d'une
fois,
elle
m'a
demandé
d'arrêter
Mehr
als
einmal
hat
sie
mich
gebeten,
damit
aufzuhören
Mais
frère,
moi,
j'suis
trop
têtu,
j'crois
qu'c'est
mort,
là,
j'ai
trop
déçu
Aber
Bruder,
ich
bin
zu
stur,
ich
glaube,
es
ist
vorbei,
ich
habe
sie
zu
sehr
enttäuscht
Ellе
m'dit
que
mes
enviеs
sont
plus
fortes
que
mes
sentiments
Sie
sagt
mir,
dass
meine
Begierden
stärker
sind
als
meine
Gefühle
Et
qu'elle
se
trompait
jamais
quand
elle
avait
un
pressentiment
Und
dass
sie
sich
nie
irrte,
wenn
sie
eine
Vorahnung
hatte
J'crois
pas
qu'elle
acceptera
que
j'refasse
les
mêmes
erreurs,
jamais
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
akzeptieren
wird,
dass
ich
die
gleichen
Fehler
wieder
mache,
niemals
Quand
j'dors
pas
dans
ses
bras,
dans
sa
tête,
c'est
un
film
d'horreur
Wenn
ich
nicht
in
ihren
Armen
schlafe,
ist
es
in
ihrem
Kopf
ein
Horrorfilm
Mais
bon,
j'arriverais
à
rien
si
j'ai
pas
d'euro
Aber
gut,
ich
würde
nichts
erreichen,
wenn
ich
kein
Geld
hätte
Moi,
j'veux
construire
un
avenir
serein
avec
un
compte
où
y
a
plein
d'zéros
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ich
möchte
eine
sorgenfreie
Zukunft
aufbauen,
mit
einem
Konto,
auf
dem
viele
Nullen
sind
(ah,
ah,
ah,
ah)
La
suite,
c'est
paro'
là,
c'qu'on
payera
pas
ici,
frère,
on
l'payera
dans
l'au-delà
Was
danach
kommt,
ist
Knast,
was
wir
hier
nicht
bezahlen,
Bruder,
bezahlen
wir
im
Jenseits
Moi,
j'voulais
pas
d'tout
ça,
mais
bon,
c'est
arrivé
néanmoins
Ich
wollte
das
alles
nicht,
aber
gut,
es
ist
trotzdem
passiert
Ma
belle,
au
moins
sans
moi,
t'auras
des
'blèmes
en
moins,
ouais
Meine
Schöne,
wenigstens
hast
du
ohne
mich
weniger
Probleme,
ja
Elle
sait
qu'à
tout
moment,
j'peux
faire
du
sale
(faire
du
sale)
Sie
weiß,
dass
ich
jederzeit
Dreck
am
Stecken
haben
kann
(Dreck
am
Stecken
haben)
Plus
d'une
fois,
elle
m'a
demandé
d'arrêter
(d'arrêter)
Mehr
als
einmal
hat
sie
mich
gebeten,
damit
aufzuhören
(aufzuhören)
Ma
chérie,
ne
pleure
pas,
tu
t'fais
du
mal
(tu
t'fais
du
mal)
Mein
Schatz,
weine
nicht,
du
tust
dir
weh
(du
tust
dir
weh)
J'pourrais
jamais
changer
mon
caractère,
eh
Ich
könnte
meinen
Charakter
niemals
ändern,
eh
J'sais
pas
quoi
lui
répondre,
eh,
eh
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ihr
antworten
soll,
eh,
eh
Plus
d'une
fois,
elle
m'a
demandé
d'arrêter,
eh
Mehr
als
einmal
hat
sie
mich
gebeten,
damit
aufzuhören,
eh
J'vois
son
cœur
qui
s'effondre,
mais,
mais
Ich
sehe,
wie
ihr
Herz
zerbricht,
aber,
aber
Impossible
de
changer
mon
caractère
Es
ist
unmöglich,
meinen
Charakter
zu
ändern
C'est
pas
qu'j'suis
un
mytho,
elle
comprend
pas
qu'c'est
pour
son
bien
qu'j'lui
cache
la
vérité
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
ein
Lügner
bin,
sie
versteht
nicht,
dass
ich
ihr
die
Wahrheit
verheimliche,
weil
es
zu
ihrem
Besten
ist
Et
j'aurais
dû
insister
une
fois
pour
toute,
qu'on
règle
ça
Und
ich
hätte
ein
für
alle
Mal
darauf
bestehen
sollen,
dass
wir
das
klären
J'mets
pas
d'côté
ma
fierté,
j'crois
qu'elle
m'en
veut
aussi
pour
ça
Ich
lege
meinen
Stolz
nicht
beiseite,
ich
glaube,
sie
ist
auch
deswegen
sauer
auf
mich
Ma
belle,
tais-toi,
quand
j'fais
du
sale,
t'inquiète,
j'nettoie
Meine
Schöne,
sei
still,
wenn
ich
Mist
baue,
keine
Sorge,
ich
räume
auf
J'tiens
à
elle
mais
j'lui
fais
du
mal,
j'sais
pas
pourquoi
j'fais
n'importe
quoi
Ich
hänge
an
ihr,
aber
ich
tue
ihr
weh,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
einen
Unsinn
mache
Tu
m'fais
mal
à
la
tête,
tellement
t'harcèles,
mon
tél'
s'éteint
Du
machst
mich
wahnsinnig,
du
nervst
so
sehr,
mein
Handy
geht
aus
Elle
sent
mon
baratin,
c'est
dur
de
tromper
son
instinct
Sie
riecht
meinen
Braten,
es
ist
schwer,
ihren
Instinkt
zu
täuschen
Mais,
j'sais
qu'elle
reviendra,
j'lui
redonnerai
l'sourire,
elle
a
trop
pleuré
dans
mes
bras,
hein
Aber
ich
weiß,
dass
sie
zurückkommen
wird,
ich
werde
ihr
das
Lächeln
zurückgeben,
sie
hat
zu
viel
in
meinen
Armen
geweint,
hein
Je
sais
qu'elle
m'aime
et
m'déteste
à
la
fois
Ich
weiß,
dass
sie
mich
gleichzeitig
liebt
und
hasst
J'la
connais
tellement
que
j'reconnais
son
humeur
à
sa
voix,
oh
Ich
kenne
sie
so
gut,
dass
ich
ihre
Stimmung
an
ihrer
Stimme
erkenne,
oh
Elle
sait
qu'à
tout
moment,
j'peux
faire
du
sale
(faire
du
sale)
Sie
weiß,
dass
ich
jederzeit
Dreck
am
Stecken
haben
kann
(Dreck
am
Stecken
haben)
Plus
d'une
fois,
elle
m'a
demandé
d'arrêter
(d'arrêter)
Mehr
als
einmal
hat
sie
mich
gebeten,
damit
aufzuhören
(aufzuhören)
Ma
chérie,
ne
pleure
pas,
tu
t'fais
du
mal
(tu
t'fais
du
mal)
Mein
Schatz,
weine
nicht,
du
tust
dir
weh
(du
tust
dir
weh)
J'pourrais
jamais
changer
mon
caractère,
eh
Ich
könnte
meinen
Charakter
niemals
ändern,
eh
J'sais
pas
quoi
lui
répondre,
eh,
eh
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ihr
antworten
soll,
eh,
eh
Plus
d'une
fois,
elle
m'a
demandé
d'arrêter,
eh
Mehr
als
einmal
hat
sie
mich
gebeten,
damit
aufzuhören,
eh
J'vois
son
cœur
qui
s'effondre,
mais,
mais
Ich
sehe,
wie
ihr
Herz
zerbricht,
aber,
aber
Impossible
de
changer
mon
caractère
Es
ist
unmöglich,
meinen
Charakter
zu
ändern
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zacharya Souissi, Mohammed Fezari
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.