Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Mi Quieres Volar
Если Без Меня Хочешь Лететь
Yeah,
Zacarías
Ferreira
Yeah,
Сакариас
Феррейра
Aparentemente,
tú
sin
mí
ya
quieres
volar
Похоже,
без
меня
ты
хочешь
летать
Y
hay
un
nudo
en
mi
garganta
que
no
puedo
desatar
И
в
горле
ком,
что
не
могу
развязать
Si
la
vida
tú
sin
mí
ya
la
quieres
caminar
Если
жизнь
ты
без
меня
хочешь
пройти
Tengo
que
echarme
a
un
lado
para
dejarte
pasar
a
ti
Я
отойду,
чтоб
дать
дорогу
тебе
Tú
quieres
que
yo
te
olvide
para
que
estemos
igual
Хочешь,
чтоб
я
позабыл,
ставши
ровней
Pero
es
que
aún
yo
no
puedo,
vete
ya,
sigue
con
tu
actitud
Но
не
могу,
уходи
с
поведеньем
своим
Y
olvídame
tú
Ты
меня
забудь
Voy
a
curar
mis
heridas
para
que
sane
el
dolor
Залечу
свои
раны,
чтоб
боль
прошла
Pero
ayúdame,
déjame
solo,
mientras
yo
sigo
con
esta
cruz
Помоги
- оставь
одного
с
этим
крестом
Olvídame
tú
Ты
меня
забудь
Para
ti
(para
ti)
Для
тебя
(для
тебя)
Al
corazón
le
pregunté:
"dime,
a
ver,
en
qué
fallé"
Спросил
у
сердца:
"Скажи,
в
чём
провинился?"
Si
eres
tú
el
amor
de
mi
vida,
tanto
te
lo
demostré
Ты
- любовь
всей
жизни,
всё
доказал!
Si
la
vida
tú
sin
mí
ya
la
quieres
caminar
Если
жизнь
ты
без
меня
хочешь
пройти
Tengo
que
echarme
a
un
lado
para
dejarte
pasar
a
ti
Я
отойду,
чтоб
дать
дорогу
тебе
Tú
quieres
que
yo
te
olvide
para
que
estemos
igual
Хочешь,
чтоб
я
позабыл,
ставши
ровней
Pero
es
que
aún
yo
no
puedo,
vete
ya,
sigue
con
tú
actitud
Но
не
могу,
уходи
с
поведеньем
своим
Y
olvídame
tú
Ты
меня
забудь
Voy
a
curar
mis
heridas
para
que
sane
el
dolor
Залечу
свои
раны,
чтоб
боль
прошла
Pero
ayúdame,
déjame
solo,
mientras
yo
sigo
con
esta
cruz
Помоги
- оставь
одного
с
этим
крестом
Olvídame
tú
Ты
меня
забудь
Olvídame
tú
Ты
меня
забудь
Olvídame
tú
Ты
меня
забудь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zacarías Ferreíra De La Cruz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.