Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round Here
Hier in der Gegend
300
horses
been
pulling
my
carriage
300
Pferde
haben
meinen
Wagen
gezogen
Now
I
see
300
heifers
all
looking
for
marriage
Jetzt
sehe
ich
300
Rinder,
die
alle
auf
der
Suche
nach
Heirat
sind
300
hating
my
wins
and
they
wish
I
would
share
this
300
hassen
meine
Siege
und
wünschen,
ich
würde
das
teilen
Don't
need
a
mystical
mirror
to
show
who's
the
fairest
Brauche
keinen
mystischen
Spiegel,
um
zu
zeigen,
wer
der
Schönste
ist
Round
here,
round
here
Hier
in
der
Gegend,
hier
in
der
Gegend
Winners
are
round
here
Gewinner
sind
hier
in
der
Gegend
Family
is
round
here
Familie
ist
hier
in
der
Gegend
Grinders
are
round
here
Arbeiter
sind
hier
in
der
Gegend
Pretenders
not
found
here
Heuchler
sind
hier
nicht
zu
finden
None
of
you
stand
near
Keiner
von
euch
steht
hier
in
der
Nähe
Money
is
round
here
Geld
ist
hier
in
der
Gegend
Running
you
clowns
scared
Jage
euch
Clowns
in
Angst
davon
Realness
is
round
here
Echtheit
ist
hier
in
der
Gegend
Here's
to
those
avoiding
me
because
they
owe
a
duckett
Ein
Hoch
auf
diejenigen,
die
mich
meiden,
weil
sie
mir
eine
Kleinigkeit
schulden
Don't
even
worry
man
you
go
ahead
and
tuck
it
Mach
dir
keine
Sorgen,
Mann,
du
kannst
es
behalten
I've
been
on
the
type
of
cheddar
even
Jerry
isn't
touching
Ich
hatte
die
Art
von
Cheddar,
die
nicht
mal
Jerry
anrührt
I'm
past
my
Kobe
year
but
still
remain
to
clutch
it
Ich
bin
über
mein
Kobe-Jahr
hinaus,
aber
bleibe
immer
noch
entscheidend
Getting
childish
on
the
opps
with
the
x
pac
suck
it
Werde
kindisch
gegenüber
den
Gegnern
mit
dem
X
Pac,
lutsch
dran
I
dodged
the
coonery
and
big
unc
ruckus
Ich
bin
dem
Getue
und
dem
großen
Aufruhr
ausgewichen
Since
a
child
they
hid
my
destiny
Letoya
N
Luckett
Seit
meiner
Kindheit
haben
sie
mein
Schicksal
versteckt,
Letoya
N
Luckett
Yo
I
cried
2 tears
in
a
bucket
forget
about
it
Yo,
ich
habe
2 Tränen
in
einen
Eimer
geweint,
vergiss
es
So
I
kept
pushing
with
a
mean
mug
Also
machte
ich
weiter
mit
einem
fiesen
Blick
But
project
everything
they
couldn't
dream
of
Aber
projiziere
alles,
wovon
sie
nicht
träumen
konnten
They
see
me
grabbing
ships
now
they
wanna
team
up
Sie
sehen,
wie
ich
jetzt
Schiffe
greife,
jetzt
wollen
sie
sich
zusammentun
Esteems
up
suddenly
them
broads
need
love
Das
Ansehen
steigt
plötzlich,
diese
Frauen
brauchen
Liebe
And
we
up,
well
whoever
hadn't
seen
much
Und
wir
sind
oben,
na
ja,
wer
auch
immer
nicht
viel
gesehen
hatte
Of
weak
trust
and
would
flee
from
the
heat
of
Von
schwachem
Vertrauen
und
vor
der
Hitze
fliehen
würde
The
reup
dawg
we
crunch
on
a
lean
bunch
Der
Wiederholung,
Kumpel,
wir
knabbern
an
einem
mageren
Haufen
This
ain't
a
public
school
so
don't
expect
a
free
lunch
Das
ist
keine
öffentliche
Schule,
also
erwarte
kein
kostenloses
Mittagessen
I've
been
working
Ich
habe
gearbeitet
I
can
tell
the
haters
been
hurting
Ich
kann
sagen,
dass
die
Hasser
gelitten
haben
Told
the
wizard
of
frauds
I
pull
curtains
Habe
dem
Zauberer
der
Betrügereien
gesagt,
ich
ziehe
Vorhänge
Claim
the
year
is
yours
don't
look
certain
Behaupten,
das
Jahr
gehört
dir,
sieht
nicht
sicher
aus
Seems
I
done
nerfed
it
Scheint,
als
hätte
ich
es
abgeschwächt
I
guess
you
woulda
stepped
off
Ich
schätze,
du
wärst
ausgestiegen
If
you
paid
attention
to
my
let
off
Wenn
du
auf
mein
Ablassen
geachtet
hättest
Will
be
a
while
to
see
if
my
jet
drops
Wird
eine
Weile
dauern,
bis
ich
sehe,
ob
mein
Jet
abstürzt
I
climbed
the
ladder
just
to
cut
the
net
off
Ich
bin
die
Leiter
hochgeklettert,
nur
um
das
Netz
abzuschneiden
Yeah,
that
was
my
ted
talk
Ja,
das
war
mein
Ted
Talk
300
horses
been
pulling
my
carriage
300
Pferde
haben
meinen
Wagen
gezogen
Now
I
see
300
heifers
all
looking
for
marriage
Jetzt
sehe
ich
300
Rinder,
die
alle
auf
der
Suche
nach
Heirat
sind
300
hating
my
wins
and
they
wish
I
would
share
this
300
hassen
meine
Siege
und
wünschen,
ich
würde
das
teilen
Don't
need
a
mystical
mirror
to
show
who's
the
fairest
Brauche
keinen
mystischen
Spiegel,
um
zu
zeigen,
wer
der
Schönste
ist
Round
here,
round
here
Hier
in
der
Gegend,
hier
in
der
Gegend
Winners
are
round
here
Gewinner
sind
hier
in
der
Gegend
Family
is
round
here
Familie
ist
hier
in
der
Gegend
Grinders
are
round
here
Arbeiter
sind
hier
in
der
Gegend
Pretenders
not
found
here
Heuchler
sind
hier
nicht
zu
finden
None
of
you
stand
near
Keiner
von
euch
steht
hier
in
der
Nähe
Money
is
round
here
Geld
ist
hier
in
der
Gegend
Running
you
clowns
scared
Jage
euch
Clowns
in
Angst
davon
Realness
is
round
here
Echtheit
ist
hier
in
der
Gegend
The
look
on
they
face
when
I
slide
in
third
base
Der
Blick
auf
ihrem
Gesicht,
wenn
ich
zur
dritten
Base
rutsche
The
fourth
is
closer
than
ceramic
on
a
vase
Die
vierte
ist
näher
als
Keramik
an
einer
Vase
They
like
to
pump
the
beef
up
because
it's
raising
all
the
stakes
Sie
mögen
es,
das
Rindfleisch
aufzupumpen,
weil
es
die
Einsätze
erhöht
But
what's
a
race
on
a
track
full
of
jakes
Aber
was
ist
ein
Rennen
auf
einer
Strecke
voller
Trottel
And
John
Does
for
my
foes
I
can
def
agree
it's
fate
Und
John
Does
für
meine
Feinde,
ich
kann
definitiv
zustimmen,
es
ist
Schicksal
Whatever
energy
you
had
is
really
late
Welche
Energie
du
auch
hattest,
sie
ist
wirklich
spät
I
threw
a
simple
line
out
and
still
you
falling
for
the
bait
Ich
habe
eine
einfache
Leine
ausgeworfen
und
du
fällst
immer
noch
auf
den
Köder
rein
Without
me
fishing
for
efficiency
I'm
reeling
for
the
greats
Ohne
dass
ich
nach
Effizienz
fische,
angle
ich
nach
den
Großen
I
sit
in
darkness
so
you
thinking
on
the
bright
side
Ich
sitze
im
Dunkeln,
damit
du
auf
der
Sonnenseite
denkst
But
little
do
you
know
I
slaughter
in
the
night
time
Aber
du
weißt
nicht,
dass
ich
im
Dunkeln
der
Nacht
schlachte
My
words
are
bullets
and
they're
further
from
the
light
kind
Meine
Worte
sind
Kugeln
und
sie
sind
weiter
von
der
Art
des
Lichts
entfernt
You
might
find
the
ground
looking
like
a
high
tide
Du
könntest
den
Boden
wie
eine
Flut
aussehen
sehen
Full
of
shells,
and
yes
gas
on
all
ya'll
folks
Voller
Muscheln,
und
ja,
Benzin
auf
euch
alle
Even
eggheads
feel
all
the
yolk
from
my
quotes
Sogar
Eierköpfe
spüren
das
ganze
Eigelb
von
meinen
Zitaten
Big
flex
big
checks
and
on
to
big
notes
Großer
Flex,
große
Schecks
und
weiter
zu
großen
Noten
The
only
time
you
stack
quads
is
in
kaleidoscopes
Das
einzige
Mal,
dass
du
Vierlinge
stapelst,
ist
in
Kaleidoskopen
Let
them
breathe
Lass
sie
atmen
Got
em
like
aw
damn
like
eve
Habe
sie
wie
"Oh
verdammt",
wie
Eva
I'm
no
forbidden
gem
plucked
out
a
tree
Ich
bin
kein
verbotenes
Juwel,
das
von
einem
Baum
gepflückt
wurde
Forget
what
you
were
told
you
can't
grow
me's
Vergiss,
was
dir
gesagt
wurde,
du
kannst
keine
"Michs"
züchten
They
fell
to
their
knees
the
second
when
they
found
out
Sie
fielen
auf
die
Knie,
als
sie
herausfanden
I'm
bound
to
shake
the
world
down
when
the
sounds
out
Ich
werde
die
Welt
erschüttern,
wenn
der
Sound
rauskommt
God
spirit
you
hear
it
put
the
crown
down
Gottes
Geist,
du
hörst
es,
lege
die
Krone
nieder
Before
you
break
a
shoulder
blade
in
the
countdown
Bevor
du
dir
im
Countdown
ein
Schulterblatt
brichst
Now
lemme
show
you
things
in
my
town
Jetzt
lass
mich
dir
Dinge
in
meiner
Stadt
zeigen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: De'andrea Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.