Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rugged Bandit
Суровый Бандит
Nothing
I
will
do
is
under
decent
Ничего
из
того,
что
я
делаю,
не
является
приличным
They
hate
to
see
it
but
I
notice
when
they
peeking
Они
ненавидят
это
видеть,
но
я
замечаю,
когда
они
подглядывают
Had
to
duck
my
x
o's
on
the
weekend
Пришлось
избегать
своих
бывших
на
выходных
Was
made
a
star
in
these
wars
now
they
geeking
freak
bih
Стал
звездой
в
этих
войнах,
теперь
они
сходят
с
ума,
красотка
Told
my
lady
you
my
only
weakness
Сказал
своей
даме,
что
ты
моя
единственная
слабость
No
slim
Jim
but
she
gripping
on
the
beef
stick,
wait
Не
Slim
Jim,
но
она
крепко
держит
мою
сосиску,
погоди
La
caballos
got
me
moving
in
my
v6
La
caballos
заставляет
меня
двигаться
в
моем
V6
Hit
a
saloon
to
get
a
forty
and
the
weeks
picks
Заехал
в
салун,
чтобы
взять
сорокоунцовый
и
прогнозы
на
неделю
Do
I
think
I'll
hit
the
lotto,
nah
but
lemme
hit
this
bottle
Думаю
ли
я,
что
выиграю
в
лотерею?
Нет,
но
дай
мне
приложиться
к
бутылке
As
I
sit
and
ponder
how
the
throttle
went
in
overdrive
Пока
я
сижу
и
размышляю,
как
дроссельная
заслонка
перешла
на
повышенную
передачу
Cuz
I
won't
allow
my
dreams
to
wither
to
a
nothingness
gravesite
hustle
dawg
Потому
что
я
не
позволю
своим
мечтам
увянуть
в
могиле
ничтожества,
друг
I'll
dig
it
all
until
I
die
Я
буду
рыть
до
самой
смерти
Had
a
gang
of
show
downs
Было
много
разборок
And
I
bet
they
know
now
sharper
than
a
pair
of
spurs
buddy
I've
been
ace
high
И
держу
пари,
они
теперь
знают,
что
я
острее
пары
шпор,
приятель,
я
был
на
высоте
Anybody
willing
to
be
broken
down
thoroughly
by
the
kid
Кто-нибудь
хочет
быть
полностью
разгромлен
этим
парнем?
It
seems
ya
brain
left
so
you
don't
face
right,
uh
Похоже,
твой
мозг
ушел,
поэтому
ты
не
смотришь
в
лицо
реальности,
эй
Like
Jonah
Hex
onto
the
next
get
wrecked
Как
Джона
Хекс,
к
следующему,
разгромленному
Like
the
home
of
ticks
I'm
at
they
necks
Как
дом
клещей,
я
у
них
на
шее
Get
back
or
your
squad
gets
vexed
in
case
you
checked
my
hands
hold
the
suit
of
lex
Отвали,
или
твой
отряд
огорчится,
если
ты
вдруг
проверил,
в
моих
руках
костюм
Лекса
That's
green
from
checks
I
scrape
Это
зелень
с
чеков,
которые
я
собираю
As
I
hit
the
net
with
mucho
bands
width
than
a
second
extra
large
tee
core
drilling
Когда
я
попадаю
в
сеть
с
большей
пропускной
способностью,
чем
вторая
сверхбольшая
футболка,
я
бурю
As
to
least
expect
further
more
chilling
when
I
freeze
the
wet
dripping
floor
really
Как
минимум,
ожидаю
еще
большего
охлаждения,
когда
замораживаю
мокрый
пол,
правда
Was
a
child
best
sprouting
in
the
wild
west
Был
лучшим
ребенком,
прорастающим
на
Диком
Западе
Everything
i
went
through
was
taken
as
a
mild
test
Все,
через
что
я
прошел,
воспринималось
как
легкое
испытание
Recruited
several
people
for
my
last
joint
my
point
of
mentioning
is
dawg
Нанял
несколько
человек
для
моей
последней
работы,
к
чему
я
это
говорю,
друг,
It
was
a
foul
mess
Это
был
полный
бардак
So
I
had
to
level
up
and
chance
it
with
the
question
box
jumped
up
Поэтому
мне
пришлось
подняться
на
уровень
выше
и
рискнуть
с
вопросительным
знаком,
подпрыгнул
And
never
looked
down
from
my
clouds
nest
И
никогда
не
смотрел
вниз
со
своего
облачного
гнезда
So
I
guess
I
had
a
cool
time
being
earthbound
Так
что,
думаю,
мне
было
круто
быть
земным
But
don't
plan
on
switching
back
with
or
without
Ness,
listen
to
me
Но
не
планирую
возвращаться
назад,
с
Нессом
или
без
него,
послушай
меня
Dino
county
made
me
to
be
solid
Округ
Дино
сделал
меня
твердым
I
grew
older
to
be
focused
on
my
wallet
Я
стал
старше
и
сосредоточился
на
своем
кошельке
Got
in
the
league
and
turned
out
to
be
a
top
pick
Попал
в
лигу
и
оказался
лучшим
выбором
Now
I
see
that
everyone
be
snacking
on
a
salt
lick
Теперь
я
вижу,
что
все
грызут
солончак
Was
made
a
burden
now
they
bother
me
to
help
out
Стал
обузой,
теперь
они
просят
меня
о
помощи
Hands
out
praying
that
I
split
and
pass
the
kelp
out
Протягивают
руки,
молясь,
чтобы
я
поделился
и
раздал
водоросли
I
done
refused
now
they
hurting
like
a
welt,
ouch
Я
отказал,
теперь
им
больно,
как
от
синяка,
ой
It
ain't
my
fault
you
building
dust
on
the
shelf
now
is
it
Не
моя
вина,
что
ты
собираешь
пыль
на
полке,
не
так
ли?
They
wanna
have
the
culture
but
i
will
expand
it
Они
хотят
иметь
культуру,
но
я
ее
расширю
Rugged
bandit
I
gallop
toward
the
gambit
Суровый
бандит,
я
скачу
к
гамбиту
Ain't
no
gamble
on
my
life
cuz
I
planned
it
Нет
риска
в
моей
жизни,
потому
что
я
все
спланировал
I
keep
my
cool
more
than
a
ceiling
fan
did
Я
сохраняю
хладнокровие
лучше,
чем
потолочный
вентилятор
So
I
can
get
the
loot
Чтобы
я
мог
получить
добычу
Boy
you
can
try
and
shoot
Парень,
ты
можешь
попробовать
стрелять
I'm
already
on
the
route
Я
уже
в
пути
I
leave
them
shaking
In
they
boots
Я
оставляю
их
дрожащими
в
сапогах
Rugged
bandit
Суровый
бандит
Did
the
most
to
put
my
section
on
Сделал
все
возможное,
чтобы
вывести
свой
район
But
the
partnerships
would
tend
to
be
unknown
Но
партнерские
отношения,
как
правило,
оставались
неизвестными
So
of
course
the
top
of
hills
would
be
alone
Поэтому,
конечно,
вершины
холмов
были
одиноки
Dawg
I
go
so
hard
I
can't
remember
home
Друг,
я
так
усердно
работаю,
что
не
помню
дома
Sent
a
dial
tone
when
they
would
hit
my
phone
Посылал
гудки,
когда
они
звонили
мне
If
it
won't
pertain
to
that
provolone
Если
это
не
касалось
проволоне
Or
the
preservation
as
the
cultures
grown
Или
сохранения
культуры
по
мере
ее
роста
Do
it
til
I
die
so
it's
set
in
stone
man,
sheesh
Делаю
это
до
самой
смерти,
так
что
это
высечено
в
камне,
черт
возьми
I
won't
ever
settle
on
the
sideline
Я
никогда
не
соглашусь
на
запасной
путь
When
the
vultures
all
refuse
to
see
the
guidelines
Когда
стервятники
отказываются
видеть
границы
Avoided
snakes
and
the
ones
that
like
to
side
wind
Избегал
змей
и
тех,
кто
любит
идти
боком
Said
it's
prime
time
my
lines
age
like
a
white
wine
Сказал,
что
это
лучшее
время,
мои
строки
стареют,
как
белое
вино
No
loose
lead
I
will
hold
on
tight
Никакого
свободного
поводка,
я
буду
держаться
крепко
Not
even
close
to
done
yet
like
a
prototype
Еще
не
закончил,
как
прототип
A
black
man
you
can't
test
like
Dolomite
Черный
мужчина,
которого
ты
не
можешь
проверить,
как
Доломит
Fools
believe
what
they
see
in
a
photo
right
Дураки
верят
тому,
что
видят
на
фотографии,
верно?
Well
I'm
picture
perfect
Что
ж,
я
идеален
Didn't
have
to
tell
a
person
that
I'm
with
I'm
worth
it
Не
нужно
было
говорить
человеку,
что
я
стою
того,
с
кем
я
They
will
all
soon
see
I
was
God
since
birth
kid
Скоро
все
увидят,
что
я
был
Богом
с
рождения,
малыш
Open
book
but
they
remain
with
lurking
the
love
is
uncertain
Открытая
книга,
но
они
продолжают
скрываться,
любовь
неопределенна
So
ce
la
ve
Так
что
ce
la
ve
This
young
creole
connoisseur
tried
to
push
those
tees
Этот
молодой
креольский
знаток
пытался
продвигать
эти
футболки
Indif
living
on
the
back
of
a
coach
of
steeds
Безразлично
живя
на
спине
кареты
коней
Ripping
runways
simply
with
my
takeoff
speed
no
offsets
to
deeds
that
I've
filled
Разрывая
взлетно-посадочные
полосы
просто
со
своей
скоростью
взлета,
никаких
изменений
в
делах,
которые
я
выполнил
See
the
Rugged
Bandit
take
strides
in
that
field
Смотри,
как
Суровый
Бандит
делает
шаги
на
этом
поле
The
steps
that
I
made
no
doubt
had
eyes
peeled
Шаги,
которые
я
сделал,
без
сомнения,
привлекли
внимание
Should
be
on
the
row
from
scenes
that
I've
killed
Должен
быть
в
ряду
из
сцен,
которые
я
убил
I
dont
plan
on
stopping
until
hip
hop
has
healed
Я
не
планирую
останавливаться,
пока
хип-хоп
не
исцелится
Tables
turned
on
these
weak
rap
Presley's
Столы
перевернулись
на
этих
слабых
рэп-Пресли
A
few
words
would
show
us
they've
been
sweet
like
nestle
Несколько
слов
показали
бы
нам,
что
они
были
сладкими,
как
Nestle
More
trash
out
they
neck
than
a
reused
pez
be
Больше
мусора
из
их
шеи,
чем
из
повторно
использованного
Pez
Even
the
best
clone
of
myself
can't
best
me
Даже
лучший
клон
меня
самого
не
может
меня
победить
Im
locked
and
loaded
get
your
buddy's
folded
Я
заряжен,
твои
приятели
сложены
They
tried
then
moded
close
to
being
goated
Они
пытались,
потом
модифицировались,
близки
к
тому,
чтобы
стать
козлами
No
cheese
for
rodents,
nobles
like
a
ronin
Нет
сыра
для
грызунов,
благороден,
как
ронин
Hard
hits
I
thrown
in,
tunnel
vision
zoning
Сильные
удары,
которые
я
нанес,
туннельное
зрение,
зонирование
Why'all
wings
are
breaded
but
mine
remaining
bone
in
У
всех
вас
крылья
в
панировке,
а
мои
остаются
с
костями
Too
fly
with
colder
drip
that's
more
than
potent
Слишком
крутой
с
более
холодным
дрипом,
который
более
чем
мощный
Frost
bite
the
chains
I
copped
were
from
a
snow
den
Обморожение,
цепи,
которые
я
купил,
были
из
снежного
логова
I
might
have
noticed
winning
is
something
I'm
prone
in
Я,
возможно,
заметил,
что
победа
- это
то,
к
чему
я
склонен
They
wanna
have
the
culture
but
i
will
expand
it
Они
хотят
иметь
культуру,
но
я
ее
расширю
Rugged
bandit
I
gallop
toward
the
gambit
Суровый
бандит,
я
скачу
к
гамбиту
Ain't
no
gamble
on
my
life
cuz
I
planned
it
Нет
риска
в
моей
жизни,
потому
что
я
все
спланировал
I
keep
my
cool
more
than
a
ceiling
fan
did
Я
сохраняю
хладнокровие
лучше,
чем
потолочный
вентилятор
So
I
can
get
the
loot
Чтобы
я
мог
получить
добычу
Boy
you
can
try
and
shoot
Парень,
ты
можешь
попробовать
стрелять
I'm
already
on
the
route
Я
уже
в
пути
I
leave
them
shaking
In
they
boots
Я
оставляю
их
дрожащими
в
сапогах
Rugged
bandit
Суровый
бандит
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: De'andrea Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.