Zahara - ¿Era esto la vida? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

¿Era esto la vida? - ZaharaÜbersetzung ins Russische




¿Era esto la vida?
Это ли жизнь?
¿Era esto la vida?
Это ли жизнь?
Era la euforia y el brillo en los ojos
Эйфория и блеск в глазах,
Todo aquello que nadie sabía
Всё то, что никто не знал.
Era su nombre escrito con fuego
Его имя, написанное огнём,
Mi piel que ardía
Моя кожа, которая горела.
Era una tarde rara en Saturno
Странный вечер на Сатурне,
Un 2020 oscuro y perdido
Тёмный и потерянный 2020-й.
Era una deuda, un estigma, un poema
Долг, клеймо, поэма,
Era mi pecho latiendo, desnudo, callando el problema
Моё сердце билось, обнажённое, заглушая проблему.
Quizá la vida era esto
Может быть, жизнь это и есть
Una habitación con la ventana abierta
Комната с открытым окном,
La lluvia entrando mojando el suelo
Дождь, входящий и мочащий пол,
Un cuerpo acoplado a otro cuerpo
Одно тело, прильнувшее к другому.
Quizá la vida es tan solo
Может быть, жизнь это просто
Querer quererlo todo
Желание всего,
Y temer tenerlo
И страх обладать этим.
Quizá la vida es tan solo eso
Может быть, жизнь это просто это.
Era estar parada un rato, morder el cigarro
Застыть на мгновение, закурить сигарету,
Liberar el pecado
Освободить грех.
Era encoger la memoria
Сжать память,
Adoctrinar la conciencia
Промыть сознание,
Practicarse mirándonos
Тренироваться, глядя друг на друга,
Mi deseo rozando su pelo
Моё желание, касающееся его волос,
Mis ojos lanzando veneno
Мои глаза, источающие яд,
La puerta pillando los dedos
Дверь, прищемляющая пальцы.
Era abrazarle los órganos
Обнять его внутренности,
Era seguir esperando
Продолжать ждать,
Era decirle te quiero
Сказать ему: люблю тебя".
Quizá la vida era esto
Может быть, жизнь это и есть
Una habitación con la ventana abierta
Комната с открытым окном,
La lluvia entrando mojando el suelo
Дождь, входящий и мочащий пол,
Un cuerpo acoplado a otro cuerpo
Одно тело, прильнувшее к другому.
Quizá la vida es tan solo
Может быть, жизнь это просто
Querer quererlo todo
Желание всего,
Y temer tenerlo
И страх обладать этим.
Quizá la vida es tan solo eso
Может быть, жизнь это просто это.
Era el retrato prohibido
Запретный портрет,
La llamada a escondidas
Тайный звонок,
El adiós en la escalera
Прощание на лестнице,
La expansión y la almohada ajena
Просторы и чужая подушка.
Era rozarse en silencio
Соприкасаться в тишине,
Guardarle el secreto
Хранить его секрет,
Probar sus palabras
Пробовать его слова на вкус,
El aplauso y la resaca
Аплодисменты и похмелье.
Ser quien coloca las trampas
Быть той, кто расставляет ловушки,
Charlar sobre la nada
Болтать ни о чём,
Nuestro amor esparcido entre las sábanas
Наша любовь, рассыпанная по простыням.
Quizá la vida era esto
Может быть, жизнь это и есть
Una habitación con la ventana abierta
Комната с открытым окном,
La lluvia entrando mojando el suelo
Дождь, входящий и мочащий пол,
Un cuerpo acoplado a otro cuerpo
Одно тело, прильнувшее к другому.
Quizá la vida es tan solo
Может быть, жизнь это просто
Querer quererlo todo
Желание всего,
Y temer tenerlo
И страх обладать этим.
Quizá la vida es tan solo eso
Может быть, жизнь это просто это.





Autoren: Zahara Gordillo Campos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.