Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On m'a dit
Man hat mir gesagt
Ah-ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah-ah
(yeah)
Ah-ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah-ah
(yeah)
Je
cours
le
jour,
je
rêve
la
nuit
Ich
renne
am
Tag,
ich
träume
in
der
Nacht
Mes
frères
et
sœurs
sont
endormis
Meine
Brüder
und
Schwestern
schlafen
Trois
mètres
carrés
et
trois
lits
Drei
Quadratmeter
und
drei
Betten
Dans
la
lune,
j'ai
mon
esprit
Im
Mond
habe
ich
meinen
Geist
Je
n'suis
pas
plus
haute
que
trois
pommes
Ich
bin
nicht
größer
als
drei
Äpfel
Mais
un
jour,
je
ferai
des
albums
(yah,
yah,
yah)
Aber
eines
Tages
werde
ich
Alben
machen
(yah,
yah,
yah)
En
attendant
d'avoir
des
thunes
Während
ich
darauf
warte,
Geld
zu
haben
Je
compte
les
étoiles
une
à
une,
une
Zähle
ich
die
Sterne,
einen
nach
dem
anderen,
einen
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Ne
rêve
pas
trop
Träum
nicht
zu
viel
On
m'a
dit
(yah)
Man
hat
mir
gesagt
(yah)
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
"Tu
pourrais
bien
tomber
de
haut"
"Du
könntest
tief
fallen"
Oui
on
m'a
dit
(skur,
skur)
Ja,
man
hat
mir
gesagt
(skur,
skur)
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
"Ne
rêve
pas
trop"
(yah)
"Träum
nicht
zu
viel"
(yah)
On
m'a
dit
Man
hat
mir
gesagt
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
"Tu
pourrais
bien
tomber
de
haut"
"Du
könntest
tief
fallen"
Je
veux
me
lancer
dans
le
vide
Ich
will
mich
ins
Leere
stürzen
Mais
j'ai
peur,
j'ai
le
vertige
Aber
ich
habe
Angst,
mir
wird
schwindelig
Les
années
sont
passées
vites
Die
Jahre
sind
schnell
vergangen
Dire
que
j'ai
déjà
vingt
piges
Zu
sagen,
dass
ich
schon
zwanzig
Jahre
alt
bin
On
m'a
dit
Man
hat
mir
gesagt
"Dure
est
la
vie"
"Das
Leben
ist
hart"
J'ai
dit
"Mes
rêves
n'ont
pas
de
prix
Ich
sagte:
"Meine
Träume
haben
keinen
Preis
Je
trouverai
mon
paradis
Ich
werde
mein
Paradies
finden
Je
ferai
ma
place
parmi
les
dandys,
'dys"
Ich
werde
meinen
Platz
unter
den
Dandys
finden,
'dys"
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Ne
rêve
pas
trop
(yah)
Träum
nicht
zu
viel
(yah)
On
m'a
dit
Man
hat
mir
gesagt
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
"Tu
pourrais
bien
tomber
de
haut"
(skur,
skur)
"Du
könntest
tief
fallen"
(skur,
skur)
Oui,
on
m'a
dit
Ja,
man
hat
mir
gesagt
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
"Ne
rêve
pas
trop"
(yah)
"Träum
nicht
zu
viel"
(yah)
On
m'a
dit
Man
hat
mir
gesagt
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
"Tu
pourrais
bien
tomber
de
haut"
"Du
könntest
tief
fallen"
J'ai
fait
des
albums
Ich
habe
Alben
gemacht
J'ai
fait
de
la
scène
Ich
stand
auf
der
Bühne
Et
j'ai
dépassé
la
trentaine
Und
ich
habe
die
Dreißig
überschritten
On
m'a
dit
"Zaho,
on
t'aime
Man
hat
mir
gesagt:
"Zaho,
wir
lieben
dich
Mais
mets-toi
en
quarantaine"
Aber
begib
dich
in
Quarantäne"
J'ai
pas
fini,
mais
sans
rancune
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
aber
ohne
Groll
Tant
que
je
ferai
parler
ma
plume
Solange
ich
meine
Feder
sprechen
lasse
Je
chanterai
au
clair
de
lune
Werde
ich
im
Mondschein
singen
En
comptant
mes
rides
une
à
une,
une
Während
ich
meine
Falten
zähle,
eine
nach
der
anderen,
eine
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Ne
rêve
pas
trop
(yah)
Träum
nicht
zu
viel
(yah)
On
m'a
dit
Man
hat
mir
gesagt
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
"Tu
pourrais
bien
tomber
de
haut"
"Du
könntest
tief
fallen"
Et
je
leur
ai
dit
Und
ich
habe
ihnen
gesagt
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Je
ne
rêve
pas
trop
(skur,
skur)
Ich
träume
nicht
zu
viel
(skur,
skur)
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Eh-eh-eh,
eh,
eh
Oui
la
plus
belle
vue
est
là-haut
Ja,
die
schönste
Aussicht
ist
dort
oben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alban Lico, Djaresma, Zaho
Album
Résilience
Veröffentlichungsdatum
20-01-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.