Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout ce qu'il me fallait
Alles, was ich brauchte
T'es
venu
comme
un
jour
de
pluie
sans
être
invité
Du
kamst
wie
ein
Regentag,
ohne
eingeladen
zu
sein
Depuis
on
s'est
pas
quittés
un
soir
Seitdem
haben
wir
uns
eines
Abends
nicht
mehr
verlassen
Si
souvent
déçue
par
la
vie,
mais
la
vérité
So
oft
vom
Leben
enttäuscht,
aber
die
Wahrheit
ist
C'est
qu'avant
toi,
c'était
pas
le
bon
choix
Dass
es
vor
dir
nicht
die
richtige
Wahl
war
J'avais
pas
vu
le
temps
passer
Ich
hatte
die
Zeit
nicht
vergehen
sehen
Je
m'étais
fané
Ich
war
verwelkt
Comme
une
fleur
oubliée
dans
un
vase
Wie
eine
vergessene
Blume
in
einer
Vase
Mais
t'as
mis
mon
cœur
à
l'abri,
l'a
réanimé
Aber
du
hast
mein
Herz
in
Sicherheit
gebracht,
es
wiederbelebt
Bien
plus
qu'un
homme,
j'ai
trouvé
un
roi
Mehr
als
ein
Mann,
ich
habe
einen
König
gefunden
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
T'es
venu
comme
un
jour
de
pluie,
un
beau
jour
d'été
Du
kamst
wie
ein
Regentag,
ein
schöner
Sommertag
Si
fragile,
je
t'ai
pris
dans
mes
bras
So
zerbrechlich,
ich
nahm
dich
in
meine
Arme
Et
depuis
qu'je
t'ai
donné
la
vie
Und
seit
ich
dir
das
Leben
geschenkt
habe
J'ai
réalisé
que
le
bonheur
était
souvent
en
soi
Habe
ich
erkannt,
dass
das
Glück
oft
in
einem
selbst
liegt
Je
te
donne
tout
l'amour
que
j'ai
Ich
gebe
dir
all
meine
Liebe
Pour
guider
tes
pas
Um
deine
Schritte
zu
leiten
Je
serai
ton
cheval
de
Troie
Ich
werde
dein
trojanisches
Pferd
sein
Et
si
jamais
j'me
perds
dans
ce
monde
Und
wenn
ich
mich
jemals
in
dieser
Welt
verliere
Je
sais
qu'avec
toi
Weiß
ich,
dass
ich
mit
dir
Je
serai
toujours
au
bon
endroit
Immer
am
richtigen
Ort
sein
werde
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Et
tu
seras
ma
plus
belle
chance
Und
du
wirst
meine
schönste
Chance
sein
Cadeau
de
la
Providence
Geschenk
der
Vorsehung
T'as
donné
à
ma
vie
un
sens
Du
hast
meinem
Leben
einen
Sinn
gegeben
C'est
ici
que
tous
commence
Hier
beginnt
alles
Et
quand
tu
ne
souris
pas
Und
wenn
du
nicht
lächelst
C'est
avec
toi
qu'mon
cœur
danse
Tanzt
mein
Herz
mit
dir
Et
je
t'aimerai
toujours
Und
ich
werde
dich
immer
lieben
À
vie
mon
amour
et
après
encore
Fürs
Leben,
meine
Liebe,
und
danach
noch
mehr
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
Alles,
was
ich
brauchte
C'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Alles,
was
ich
brauchte
(brauchte,
brauchte,
brauchte)
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Alles,
was
ich
brauchte
(brauchte,
brauchte,
brauchte)
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Alles,
was
ich
brauchte
(brauchte,
brauchte,
brauchte)
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Alles,
was
ich
brauchte
(brauchte,
brauchte,
brauchte)
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Alles,
was
ich
brauchte,
bist
du
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Djaresma, Zaho
Album
Résilience
Veröffentlichungsdatum
20-01-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.