Zakkum - Dile Kolay Kalbe Değil (Akustik) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dile Kolay Kalbe Değil (Akustik) - ZakkumÜbersetzung ins Russische




Dile Kolay Kalbe Değil (Akustik)
Легко сказать, но не сердцу (Акустика)
Yılların kaleminden
Из-под пера годов
Çizgiler var
Морщины легли,
Yüzümde ismin okunuyor
На моем лице читается твое имя.
Çizgiler birleşince
Когда морщины соединяются,
Yılların kaleminden
Из-под пера годов
Çizgiler var
Морщины легли,
Yüzümde ismin okunuyor
На моем лице читается твое имя.
Çizgiler birleşince
Когда морщины соединяются,
Omzuma yıllar ağır gelir
Годы тяжким бременем ложатся на мои плечи.
Dile kolay, kalbe değil
Легко сказать, но не сердцу.
Olur da döneceksen eğer
Если вдруг ты решишь вернуться,
Her zaman
Всегда
Acımın üstünde yerin var
В моей боли есть место для тебя.
Yerin var
Есть место.
Omzuma yıllar ağır gelir
Годы тяжким бременем ложатся на мои плечи.
Dile kolay, kalbe değil
Легко сказать, но не сердцу.
Olur da döneceksen eğer
Если вдруг ты решишь вернуться,
Her zaman
Всегда
Acımın üstünde yerin var
В моей боли есть место для тебя.
Yerin var
Есть место.
Yılların kaleminden
Из-под пера годов
Çizgiler var
Морщины легли,
Yüzümde ismin okunuyor
На моем лице читается твое имя.
Çizgiler birleşince
Когда морщины соединяются,
Omzuma yıllar ağır gelir
Годы тяжким бременем ложатся на мои плечи.
Dile kolay, kalbe değil
Легко сказать, но не сердцу.
Olur da döneceksen eğer
Если вдруг ты решишь вернуться,
Her zaman
Всегда
Acımın üstünde yerin var
В моей боли есть место для тебя.
Yerin var
Есть место.
Omzuma yıllar ağır gelir
Годы тяжким бременем ложатся на мои плечи.
Dile kolay, kalbe değil
Легко сказать, но не сердцу.
Olur da döneceksen eğer
Если вдруг ты решишь вернуться,
Her zaman
Всегда
Acımın üstünde yerin var
В моей боли есть место для тебя.
Yerin var
Есть место.





Autoren: Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.