Zakkum - Güzel Dediğim Ne Varsa - Akustik - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Güzel Dediğim Ne Varsa - Akustik - ZakkumÜbersetzung ins Russische




Güzel Dediğim Ne Varsa - Akustik
Всё, что я называл прекрасным - Акустика
"Teşekkür ederim", dedim
"Спасибо", - говорил я
Hâlimi soranlara
Тем, кто спрашивал о моих делах.
"İyiyim", diyebilmek
Сказать в порядке"
Zor geldi senden sonra
Стало трудно после тебя.
Başkaları da geldi, gitti
Другие приходили и уходили,
Silindi isimleri
Их имена стёрлись.
Senden iyi olmasın
Лучше бы их и не было,
Hepsi sevdi beni üzmeyi
Все они любили делать мне больно.
Güzel dediğim ne varsa
Всё, что я называл прекрасным,
Bir yerinden bulaşmışsın
Было чем-то от тебя запятнано.
Sokakları artık dar gelen
Город, улицы которого стали тесны,
Bir şehir bırakmışsın
Ты оставила после себя.
Güzel dediğim ne varsa
Во всём, что я называл прекрасным,
Sen or'daymışsın
Была ты.
Yalnızken yolunu kaybeden
Мужчину, потерявшего путь в одиночестве,
Bir adam bırakmışsın
Ты оставила после себя.
"Teşekkür ederim", dedim
"Спасибо", - говорил я
Hâlimi soranlara
Тем, кто спрашивал о моих делах.
"İyiyim", diyebilmek
Сказать в порядке"
Zor geldi senden sonra
Стало трудно после тебя.
Başkaları da geldi, gitti
Другие приходили и уходили,
Silindi isimleri
Их имена стёрлись.
Senden iyi olmasın
Лучше бы их и не было,
Hepsi sevdi beni üzmeyi
Все они любили делать мне больно.
Güzel dediğim ne varsa
Всё, что я называл прекрасным,
Bir yerinden bulaşmışsın
Было чем-то от тебя запятнано.
Sokakları artık dar gelen
Город, улицы которого стали тесны,
Bir şehir bırakmışsın
Ты оставила после себя.
Güzel dediğim ne varsa
Во всём, что я называл прекрасным,
Sen or'daymışsın
Была ты.
Yalnızken yolunu kaybeden
Мужчину, потерявшего путь в одиночестве,
Bir adam bırakmışsın
Ты оставила после себя.
Güzel dediğim ne varsa
Всё, что я называл прекрасным,
Bir yerinden bulaşmışsın
Было чем-то от тебя запятнано.
Sokakları artık dar gelen
Город, улицы которого стали тесны,
Bir şehir bırakmışsın
Ты оставила после себя.
Güzel dediğim ne varsa
Во всём, что я называл прекрасным,
Sen or'daymışsın
Была ты.
Yalnızken yolunu kaybeden
Мужчину, потерявшего путь в одиночестве,
Bir adam bırakmışsın
Ты оставила после себя.





Autoren: Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.