Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzel Dediğim Ne Varsa - Akustik
Всё, что я называл прекрасным - Акустика
"Teşekkür
ederim",
dedim
"Спасибо",
- говорил
я
Hâlimi
soranlara
Тем,
кто
спрашивал
о
моих
делах.
"İyiyim",
diyebilmek
Сказать
"Я
в
порядке"
Zor
geldi
senden
sonra
Стало
трудно
после
тебя.
Başkaları
da
geldi,
gitti
Другие
приходили
и
уходили,
Silindi
isimleri
Их
имена
стёрлись.
Senden
iyi
olmasın
Лучше
бы
их
и
не
было,
Hepsi
sevdi
beni
üzmeyi
Все
они
любили
делать
мне
больно.
Güzel
dediğim
ne
varsa
Всё,
что
я
называл
прекрасным,
Bir
yerinden
bulaşmışsın
Было
чем-то
от
тебя
запятнано.
Sokakları
artık
dar
gelen
Город,
улицы
которого
стали
тесны,
Bir
şehir
bırakmışsın
Ты
оставила
после
себя.
Güzel
dediğim
ne
varsa
Во
всём,
что
я
называл
прекрасным,
Sen
or'daymışsın
Была
ты.
Yalnızken
yolunu
kaybeden
Мужчину,
потерявшего
путь
в
одиночестве,
Bir
adam
bırakmışsın
Ты
оставила
после
себя.
"Teşekkür
ederim",
dedim
"Спасибо",
- говорил
я
Hâlimi
soranlara
Тем,
кто
спрашивал
о
моих
делах.
"İyiyim",
diyebilmek
Сказать
"Я
в
порядке"
Zor
geldi
senden
sonra
Стало
трудно
после
тебя.
Başkaları
da
geldi,
gitti
Другие
приходили
и
уходили,
Silindi
isimleri
Их
имена
стёрлись.
Senden
iyi
olmasın
Лучше
бы
их
и
не
было,
Hepsi
sevdi
beni
üzmeyi
Все
они
любили
делать
мне
больно.
Güzel
dediğim
ne
varsa
Всё,
что
я
называл
прекрасным,
Bir
yerinden
bulaşmışsın
Было
чем-то
от
тебя
запятнано.
Sokakları
artık
dar
gelen
Город,
улицы
которого
стали
тесны,
Bir
şehir
bırakmışsın
Ты
оставила
после
себя.
Güzel
dediğim
ne
varsa
Во
всём,
что
я
называл
прекрасным,
Sen
or'daymışsın
Была
ты.
Yalnızken
yolunu
kaybeden
Мужчину,
потерявшего
путь
в
одиночестве,
Bir
adam
bırakmışsın
Ты
оставила
после
себя.
Güzel
dediğim
ne
varsa
Всё,
что
я
называл
прекрасным,
Bir
yerinden
bulaşmışsın
Было
чем-то
от
тебя
запятнано.
Sokakları
artık
dar
gelen
Город,
улицы
которого
стали
тесны,
Bir
şehir
bırakmışsın
Ты
оставила
после
себя.
Güzel
dediğim
ne
varsa
Во
всём,
что
я
называл
прекрасным,
Sen
or'daymışsın
Была
ты.
Yalnızken
yolunu
kaybeden
Мужчину,
потерявшего
путь
в
одиночестве,
Bir
adam
bırakmışsın
Ты
оставила
после
себя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.