Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'crains
l'châtiment
j'attends
chaque
jour
ma
pénitence
car
Ich
fürchte
die
Strafe,
ich
erwarte
jeden
Tag
meine
Buße,
denn
Le
diable
des
fois
m'invite
à
voir
sa
résidence
Der
Teufel
lädt
mich
manchmal
ein,
seine
Residenz
zu
sehen
Partout
c'est
mort
comme
si
le
monde
était
juste
une
immense
cage
Überall
ist
es
tot,
als
ob
die
Welt
nur
ein
riesiger
Käfig
wäre
Vu
qu'nos
coeurs
s'endurcissent
comme
une
brique
plongée
dans
l'ciment
Da
unsere
Herzen
hart
werden
wie
ein
in
Zement
getauchter
Ziegelstein
Ouais
mon
silence
en
dit
long,
j'rêve
de
grimper
toutes
les
échelles
Ja,
mein
Schweigen
sagt
viel,
ich
träume
davon,
alle
Leitern
zu
erklimmen
On
s'comporte
gentiment,
pas
grave
si
plus
personne
ne
sait
l'faire
Wir
benehmen
uns
nett,
egal,
ob
es
niemand
mehr
kann
Qu'est
ce
que
j'ferai
dans
10
ans?
Was
werde
ich
in
10
Jahren
tun?
J'sais
pas
pour
l'instant
j'suis
dans
l'excès
Ich
weiß
nicht,
im
Moment
bin
ich
im
Exzess
J'me
noie
dans
l'pilon
disons
que
j'soigne
mes
séquelles
Ich
ertränke
mich
im
Gras,
sagen
wir,
ich
heile
meine
Narben
Est-ce
que
tout
c'qui
m'arrive
était
noué
dans
l'alliage?
(hey)
War
alles,
was
mir
passiert,
im
Schicksal
verwoben?
(Hey)
Est-c'que
j'serai
défoncé
le
jour
d'mon
mariage?
(hey)
Werde
ich
am
Tag
meiner
Hochzeit
high
sein?
(Hey)
J'vivrai
dans
la
villa
ou
bien
un
T3
lugubre
Werde
ich
in
der
Villa
leben
oder
in
einer
düsteren
Dreizimmerwohnung?
La
vie
c'est
pas
le
plus
dur
en
vrai
Das
Leben
ist
nicht
das
Schwerste,
ehrlich
gesagt
L'plus
dur
c'est
c'qu'on
cumule,
merde
Das
Schwerste
ist
das,
was
wir
ansammeln,
verdammt
Mais
bordel
j'dois
y
croire,
Aber
verdammt,
ich
muss
daran
glauben,
J'm'en
bats
les
couilles
de
tout
c'qu'ont
dit
le
monde
Ich
scheiß
drauf,
was
die
Welt
gesagt
hat
On
réécrira
l'histoire,
fuck
tes
stories
meurent
en
10
secondes
Wir
werden
die
Geschichte
neu
schreiben,
fick
deine
Storys,
die
in
10
Sekunden
sterben
Envoie
une
prod,
une
feuille
et
mon
cerveau
s'en
va
danser
Schick
einen
Beat,
ein
Blatt
und
mein
Gehirn
fängt
an
zu
tanzen
Le
trésor
est
meilleur
si
tes
épreuves
t'empêchent
d'avancer
Der
Schatz
ist
besser,
wenn
deine
Prüfungen
dich
am
Vorankommen
hindern
Est-ce
que
tout
c'qui
m'arrive
était
noué
dans
l'alliage?
(hey)
War
alles,
was
mir
passiert,
im
Schicksal
verwoben?
(Hey)
Est-c'que
j'serai
défoncé
le
jour
d'mon
mariage?
(hey)
Werde
ich
am
Tag
meiner
Hochzeit
high
sein?
(Hey)
J'vivrai
dans
la
villa
ou
bien
un
T3
lugubre
Werde
ich
in
der
Villa
leben
oder
in
einer
düsteren
Dreizimmerwohnung?
La
vie
c'est
pas
le
plus
dur
en
vrai
Das
Leben
ist
nicht
das
Schwerste,
ehrlich
gesagt
L'plus
dur
c'est
c'qu'on
cumule,
merde
Das
Schwerste
ist
das,
was
wir
ansammeln,
verdammt
Des
fois
dans
ma
tête
c'est
le
néant
Manchmal
ist
in
meinem
Kopf
die
Leere
La
route
est
longue
j'dois
lever
l'ancre
Der
Weg
ist
lang,
ich
muss
den
Anker
lichten
J'dois
baiser
cette
vie
sans
la
guelan
Ich
muss
dieses
Leben
ficken,
ohne
zu
zögern
Le
diable
m'appelle
moi
je
fais
l'ange
Der
Teufel
ruft
mich,
ich
spiele
den
Engel
J'veux
voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches,
(hey)
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen,
(hey)
J'veux
voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
J'veux
voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
J'veux
voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Bats
les
couilles
de
pas
plaire
Scheiß
drauf,
nicht
zu
gefallen
J'ai
le
ventre
pas
plein
Mein
Bauch
ist
nicht
voll
J'mets
le
gant
pas
d'feinte
ich-ich
Ich
zieh
den
Handschuh
an,
keine
Finte,
ich-ich
J'm'élève
en
cas
de
joint
Ich
erhebe
mich
bei
'nem
Joint
Mes
démons
m'narguent
Meine
Dämonen
verspotten
mich
J'fais
des
ronds,
fédérant
l'absinthe
Ich
mach
Kreise,
vereine
den
Absinth
Mes
raisons
m'abstiennent
Meine
Gründe
halten
mich
zurück
Baiser
ces
fédéraux
sales
chiens
Fick
diese
Bundesbullen,
dreckige
Hunde
Dans
mon
élément
sache
le
viens
pas
m'freiner
In
meinem
Element,
wisse
das,
komm
nicht,
um
mich
zu
bremsen
J'fais
des
mots
sales,
ouais,
rien
à
peter
Ich
mache
schmutzige
Worte,
ja,
scheißegal
On
t'met
bien
si
t'es
l'un
des
nôtres
Wir
behandeln
dich
gut,
wenn
du
einer
von
uns
bist
On
fait
pleins
d'efforts
pour
être
blindés
d'or
Wir
strengen
uns
sehr
an,
um
voller
Gold
zu
sein
Sheitan
m'appelle
mais
j'le
feinte
et
j'sors
Sheitan
ruft
mich,
aber
ich
täusche
ihn
an
und
gehe
raus
Vrais
gars
d'la
tess
aiment
quand
l'rain-té
dort
Echte
Jungs
aus
dem
Viertel
mögen
es,
wenn
die
Gegend
schläft
On
va
baffer
l'truc,
pas
faire
semblant,
Wir
werden
das
Ding
rocken,
nicht
nur
so
tun
als
ob,
Parlez
dans
l'vent,
vos
affaires
j'm'en
branle
Redet
in
den
Wind,
eure
Angelegenheiten
sind
mir
scheißegal
Si
l'passé
compense
j'veux
pas
d'récompenses
Wenn
die
Vergangenheit
entschädigt,
will
ich
keine
Belohnungen
Ils
parlent
de
leur
vie
comme
si
j'dois
les
comprendre
Sie
reden
über
ihr
Leben,
als
ob
ich
sie
verstehen
müsste
J'veux
voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
J'veux
voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Ich
will
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Voir
des
billets
dans
mes
poches
Scheine
in
meinen
Taschen
sehen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ayoub Zaidane, Jakob Elias Iversen Myklebust
Album
Disaster
Veröffentlichungsdatum
28-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.