Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คนรักหรือแค่รู้จัก
Someone You Love or Just an Acquaintance
เพลง:
คนรักหรือแค่รู้จัก
Song:
Someone
You
Love
or
Just
an
Acquaintance
ศิลปิน:
ซานิ
นิภาภรณ์
ฐิติธนการ
Singer:
Zani
Nipaporn
Thitidhonkan
ก็เส้นทางไม่เคยชัดเจนเลยสักที
The
path
has
never
been
clear
จุดมุ่งหมายไม่มีไม่รู้สิ้นสุดที่ใด
The
destination
is
nowhere
to
be
found
รู้สึกยังไงกับฉัน
How
do
you
feel
about
me?
เห็นฉันเป็นอะไรในใจ
What
am
I
to
you?
ฉันอยากจะรู้ข้างในความคิดของเธอ
I
want
to
know
what
you're
thinking
ไม่ว่าคนจะถามเรื่องเธอมากี่ครั้ง
No
matter
how
many
times
people
ask
me
about
you
แต่ว่าฉันก็ยังไม่มีคำตอบให้ใคร
I
still
have
no
answer
for
anyone
จะเรียกเธอว่าที่รัก
I
want
to
call
you
my
love
ฉันก็กลัวอาจจะมากไป
But
I'm
afraid
it
might
be
too
much
ไม่เคยจะรู้ต้องอยู่กับความหวั่นไหว
I've
never
known
how
to
deal
with
uncertainty
สุดท้ายแล้วเราจะเป็นคนรัก
In
the
end,
will
we
be
lovers
หรือเป็นแค่คนรู้จัก
Or
just
acquaintances
ช่วยบอกสักครั้งบอกให้ฉันหยุดทรมาน
Please
tell
me,
put
me
out
of
my
misery
จุดหมายของเราที่เดียวกันไหม
Are
our
destinations
the
same?
หรือเพียงร่วมทางแค่ชั่วคราว
Or
are
we
just
traveling
together
for
a
while?
โปรดบอกกันทีว่าควรจะหวังได้แค่ไหน
Please
tell
me,
how
much
hope
should
I
have?
มีบ้างไหมที่ใครถามเธอถึงเรื่องฉัน
Has
anyone
asked
you
about
me?
หากบังเอิญว่ามีแล้วเธอได้ตอบเช่นไร
If
so,
what
did
you
say?
เธอบอกได้ไหมว่ารัก
Can
you
tell
me
you
love
me?
หรือเธอคิดว่ามันมากไป
Or
do
you
think
it's
too
much?
ให้อยู่แบบไหนจะได้ทำใจแบบนั้น
Tell
me
what
to
do,
so
I
can
prepare
myself
สุดท้ายแล้วเราจะเป็นคนรัก
In
the
end,
will
we
be
lovers
หรือเป็นแค่คนรู้จัก
Or
just
acquaintances
ช่วยบอกสักครั้งบอกให้ฉันหยุดทรมาน
Please
tell
me,
put
me
out
of
my
misery
จุดหมายของเราที่เดียวกันไหม
Are
our
destinations
the
same?
หรือเพียงร่วมทางแค่ชั่วคราว
Or
are
we
just
traveling
together
for
a
while?
โปรดบอกกันทีว่าควรจะหวังได้แค่ไหน
Please
tell
me,
how
much
hope
should
I
have?
สุดท้ายแล้วเราจะเป็นคนรัก
In
the
end,
will
we
be
lovers
อย่าปล่อยให้ฉันต้องทรมาน
Don't
let
me
suffer
จุดหมายของเราที่เดียวกันไหม
Are
our
destinations
the
same?
หรือเพียงร่วมทางแค่ชั่วคราว
Or
are
we
just
traveling
together
for
a
while?
โปรดบอกกันทีว่าควรจะหวังได้แค่ไหน
Please
tell
me,
how
much
hope
should
I
have?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Not Suttirat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.