Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ชอบความเสี่ยง (เพลงประกอบละคร สะใภ้สายลับ)
Love the Risk (Song from the TV Series: Undercover Daughter-in-Law)
รู้ตัวเอง
ว่าเป็นคน
ชอบความเสี่ยง
I
know
myself,
that
I'm
a
person
who
ขอแค่เพียง
ได้คิดได้ทำ
อย่างที่ตั้งใจ
Only
asks
to
think
and
do
whatever
I
intended
to
แม้จะลำบากลำบนแค่ไหน
Even
if
it's
hard
and
strenuous
ฉันก็ยังอยากจะเดินข้ามไป
I
still
want
to
go
all
the
way
พกความบ้าบิ่นมาเต็มแรง
ไม่แบ่งให้ใครๆ
มั่นใจ
I
carry
my
audacity
with
me,
I
don't
share
it
with
anyone,
I'm
confident
พร้อมจะชน
กับพวกคนพาล
พวกทำผิด
Ready
to
confront
those
villains,
those
wrongdoers
ไม่คิดลังเล
จะทุ่มจะเท
จัดเต็มทั้งใจ
No
hesitation,
I'll
give
it
my
all,
put
my
heart
into
it
แม้ใครจะใหญ่จะโตคับฟ้า
ฉันก็ไม่อาจจะทำเงียบไป
Even
if
someone
is
great
and
powerful,
I
won't
just
stay
quiet
เชื่อเพียงแต่สิ่งที่ดีงาม
ไม่เคยมีตรงกลาง
แน่ใจ
I
only
believe
in
good
things,
no
middle
ground,
for
sure
ไม่เคยกลัวใครทั้งนั้น
จะมองว่ารั้นก็คงตามใจ
I've
never
been
afraid
of
anyone,
call
me
stubborn
if
you
want
หากว่าใครทำไม่ถูก
ก็คือไม่ถูก
ไม่รู้เกรงใจทำไม
If
someone
does
something
wrong,
then
it's
wrong,
why
should
I
be
afraid?
จะตามให้รู้
จะดูให้เห็น
ความจริงเป็นไง
I'll
find
out,
I'll
see,
what
the
truth
is
ความฝันที่มีในใจ
ไม่มีอะไรหยุดยั้งมัน
ฉันทำสุดใจ
The
dreams
I
have
in
my
heart,
nothing
can
stop
them,
I'll
give
it
my
all
แม้ใครจะใหญ่จะโตคับฟ้า
ฉันก็ไม่อาจจะทำเงียบไป
Even
if
someone
is
great
and
powerful,
I
won't
just
stay
quiet
เชื่อเพียงแต่สิ่งที่ดีงาม
ไม่เคยมีตรงกลาง
แน่ใจ
I
only
believe
in
good
things,
no
middle
ground,
for
sure
ไม่เคยกลัวใครทั้งนั้น
จะมองว่ารั้นก็คงตามใจ
I've
never
been
afraid
of
anyone,
call
me
stubborn
if
you
want
หากว่าใครทำไม่ถูก
ก็คือไม่ถูก
ไม่รู้เกรงใจทำไม
If
someone
does
something
wrong,
then
it's
wrong,
why
should
I
be
afraid?
จะตามให้รู้
จะดูให้เห็น
ความจริงเป็นไง
I'll
find
out,
I'll
see,
what
the
truth
is
ความฝันที่มีในใจ
ไม่มีอะไรหยุดยั้งมัน
ฉันทำสุดใจ
The
dreams
I
have
in
my
heart,
nothing
can
stop
them,
I'll
give
it
my
all
(ไม่เคยกลัวใครทั้งนั้น
จะมองว่ารั้นก็คงตามใจ)
(I've
never
been
afraid
of
anyone,
call
me
stubborn
if
you
want)
(หากว่าใครทำไม่ถูก
ก็คือไม่ถูก
ไม่รู้เกรงใจทำไม)
(If
someone
does
something
wrong,
then
it's
wrong,
why
should
I
be
afraid?)
ฉันทำสุดใจ
(จะตามให้รู้
จะดูให้เห็น
ความจริงเป็นไง)
I'll
give
it
my
all
(I'll
find
out,
I'll
see,
what
the
truth
is)
(ความฝันที่มีในใจ
ไม่มีอะไรหยุดยั้งมัน)
ฉันทำสุดใจ
(The
dreams
I
have
in
my
heart,
nothing
can
stop
them)
I'll
give
it
my
all
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: kachaie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.