Zanzibár - Szerelemrol Szó Sem Volt - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Szerelemrol Szó Sem Volt - ZanzibarÜbersetzung ins Deutsche




Szerelemrol Szó Sem Volt
Von Liebe war nie die Rede
...és új utak után nézek
...und ich suche nach neuen Wegen
Tudod, már nem zavar, ha veszélyt érzek
Weißt du, es stört mich nicht mehr, wenn ich Gefahr spüre
Egy barát, kinek szólhatsz, ha baj van
Ein guter Freund, den du anrufen kannst, wenn es Probleme gibt
Csak egy kicsit meggondolatlan
Nur ein wenig unüberlegt
Ott álltunk, még emlékszel, érzem
Wir standen da, du erinnerst dich noch, ich spüre es
Füstölgő puskacső csak lógott a kézben
Ein rauchender Gewehrlauf hing nur in der Hand
Azt hittük, ez egy igazi szép nap
Wir dachten, das sei ein wirklich schöner Tag
Semmi sincs, ami minket megállíthat!
Nichts kann uns aufhalten!
Nem érted, mért kértelek
Du verstehst nicht, warum ich dich bat
Nem érted, mért nem szerettelek
Du verstehst nicht, warum ich dich nicht liebte
Nem érted, mért kértelek
Du verstehst nicht, warum ich dich bat
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
Das Problem ist, dass ich dich zu gut kannte
Szerelemről szó sem volt
Von Liebe war nie die Rede
Ilyenekről nem dalolt a hold
Davon sang der Mond nicht
Ha mégis megtettük volna
Hätten wir es doch getan
Minden, minden csak sírna
Alles, alles würde nur weinen
...és csak teltek, múltak az évek
...und die Jahre vergingen einfach
Egy kicsit fáj még, ha visszanézek
Es tut noch ein wenig weh, wenn ich zurückblicke
Üres sztrádák, végtelen utak
Leere Autobahnen, endlose Wege
Nem számított, hogy észak vagy nyugat
Es zählte nicht, ob Nord oder West
Nem érted, mért kértelek
Du verstehst nicht, warum ich dich bat
Nem érted, mért nem szerettelek
Du verstehst nicht, warum ich dich nicht liebte
Nem érted, mért kértelek
Du verstehst nicht, warum ich dich bat
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
Das Problem ist, dass ich dich zu gut kannte
Szerelemről szó sem volt
Von Liebe war nie die Rede
Ilyenekről nem dalolt a hold
Davon sang der Mond nicht
Ha mégis megtettük volna
Hätten wir es doch getan
Minden, minden csak sírna
Alles, alles würde nur weinen
Szerelemről szó sem volt
Von Liebe war nie die Rede
Ilyenekről nem dalolt a hold
Davon sang der Mond nicht
Ha mégis megtettük volna
Hätten wir es doch getan
Minden, minden csak sírna
Alles, alles würde nur weinen
...és új utak után nézek
...und ich suche nach neuen Wegen
Még mindig nem zavar, ha veszélyt érzek
Es stört mich immer noch nicht, wenn ich Gefahr spüre
Egy barát, kinek szóltál a bajban
Ein guter Freund, den du im Unglück angerufen hast
Csak egy kicsit meggondolatlan
Nur ein wenig unüberlegt
Nem érted, mért kértelek
Du verstehst nicht, warum ich dich bat
Nem érted, mért nem szerettelek
Du verstehst nicht, warum ich dich nicht liebte
Nem érted, mért kértelek
Du verstehst nicht, warum ich dich bat
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
Das Problem ist, dass ich dich zu gut kannte
Szerelemről szó sem volt
Von Liebe war nie die Rede
Ilyenekről nem dalolt a hold
Davon sang der Mond nicht
Ha mégis megtettük volna
Hätten wir es doch getan
Minden, minden csak sírna
Alles, alles würde nur weinen
Szerelemről szó sem volt
Von Liebe war nie die Rede
Ilyenekről nem dalolt a hold
Davon sang der Mond nicht
Ha mégis megtettük volna
Hätten wir es doch getan
Minden, minden csak sírna
Alles, alles würde nur weinen
Szerelemről szó sem volt
Von Liebe war nie die Rede
Ilyenekről nem dalolt a hold
Davon sang der Mond nicht
Ha mégis megtettük volna
Hätten wir es doch getan
Minden, minden csak sírna
Alles, alles würde nur weinen





Autoren: Nagy Gábor, Sidlovics G.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.