Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelemrol Szó Sem Volt
Von Liebe war nie die Rede
...és
új
utak
után
nézek
...und
ich
suche
nach
neuen
Wegen
Tudod,
már
nem
zavar,
ha
veszélyt
érzek
Weißt
du,
es
stört
mich
nicht
mehr,
wenn
ich
Gefahr
spüre
Egy
jó
barát,
kinek
szólhatsz,
ha
baj
van
Ein
guter
Freund,
den
du
anrufen
kannst,
wenn
es
Probleme
gibt
Csak
egy
kicsit
meggondolatlan
Nur
ein
wenig
unüberlegt
Ott
álltunk,
még
emlékszel,
érzem
Wir
standen
da,
du
erinnerst
dich
noch,
ich
spüre
es
Füstölgő
puskacső
csak
lógott
a
kézben
Ein
rauchender
Gewehrlauf
hing
nur
in
der
Hand
Azt
hittük,
ez
egy
igazi
szép
nap
Wir
dachten,
das
sei
ein
wirklich
schöner
Tag
Semmi
sincs,
ami
minket
megállíthat!
Nichts
kann
uns
aufhalten!
Nem
érted,
mért
kértelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
bat
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
nicht
liebte
Nem
érted,
mért
kértelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
bat
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
zu
gut
kannte
Szerelemről
szó
sem
volt
Von
Liebe
war
nie
die
Rede
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
Davon
sang
der
Mond
nicht
Ha
mégis
megtettük
volna
Hätten
wir
es
doch
getan
Minden,
minden
csak
sírna
Alles,
alles
würde
nur
weinen
...és
csak
teltek,
múltak
az
évek
...und
die
Jahre
vergingen
einfach
Egy
kicsit
fáj
még,
ha
visszanézek
Es
tut
noch
ein
wenig
weh,
wenn
ich
zurückblicke
Üres
sztrádák,
végtelen
utak
Leere
Autobahnen,
endlose
Wege
Nem
számított,
hogy
észak
vagy
nyugat
Es
zählte
nicht,
ob
Nord
oder
West
Nem
érted,
mért
kértelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
bat
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
nicht
liebte
Nem
érted,
mért
kértelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
bat
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
zu
gut
kannte
Szerelemről
szó
sem
volt
Von
Liebe
war
nie
die
Rede
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
Davon
sang
der
Mond
nicht
Ha
mégis
megtettük
volna
Hätten
wir
es
doch
getan
Minden,
minden
csak
sírna
Alles,
alles
würde
nur
weinen
Szerelemről
szó
sem
volt
Von
Liebe
war
nie
die
Rede
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
Davon
sang
der
Mond
nicht
Ha
mégis
megtettük
volna
Hätten
wir
es
doch
getan
Minden,
minden
csak
sírna
Alles,
alles
würde
nur
weinen
...és
új
utak
után
nézek
...und
ich
suche
nach
neuen
Wegen
Még
mindig
nem
zavar,
ha
veszélyt
érzek
Es
stört
mich
immer
noch
nicht,
wenn
ich
Gefahr
spüre
Egy
jó
barát,
kinek
szóltál
a
bajban
Ein
guter
Freund,
den
du
im
Unglück
angerufen
hast
Csak
egy
kicsit
meggondolatlan
Nur
ein
wenig
unüberlegt
Nem
érted,
mért
kértelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
bat
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
nicht
liebte
Nem
érted,
mért
kértelek
Du
verstehst
nicht,
warum
ich
dich
bat
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
zu
gut
kannte
Szerelemről
szó
sem
volt
Von
Liebe
war
nie
die
Rede
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
Davon
sang
der
Mond
nicht
Ha
mégis
megtettük
volna
Hätten
wir
es
doch
getan
Minden,
minden
csak
sírna
Alles,
alles
würde
nur
weinen
Szerelemről
szó
sem
volt
Von
Liebe
war
nie
die
Rede
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
Davon
sang
der
Mond
nicht
Ha
mégis
megtettük
volna
Hätten
wir
es
doch
getan
Minden,
minden
csak
sírna
Alles,
alles
würde
nur
weinen
Szerelemről
szó
sem
volt
Von
Liebe
war
nie
die
Rede
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
Davon
sang
der
Mond
nicht
Ha
mégis
megtettük
volna
Hätten
wir
es
doch
getan
Minden,
minden
csak
sírna
Alles,
alles
würde
nur
weinen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nagy Gábor, Sidlovics G.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.