Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vur Gitsin Beni
Vur Gitsin Beni
Benden
sevgi
değil
canımı
istesen
If
you
don't
love
me,
then
take
my
life
as
well
Boynum
kıldan
ince
vur
gitsin
beni
My
neck
is
thin
as
a
thread,
strike
it
Boynum
kıldan
ince
vur
gitsin
beni
My
neck
is
thin
as
a
thread,
strike
it
Ömrüm
hep
kış
oldu
bahar
ne
gezer
My
life
has
been
nothing
but
winter,
no
spring
in
sight
Soldu
çiçeklerim
kır
gitsin
beni
My
flowers
have
wilted,
break
me
Soldu
çiçeklerim
yol
gitsin
beni
My
flowers
have
wilted,
let
me
go
Kimler
bırakıpta
beni
terk
etmedi
ki
Who
has
not
left
me
and
forsaken?
Sende
bir
kenara
at
gitsin
beni
Join
the
rest
and
discard
me
Her
gelen
yakıpta
kavurdu
beni
Everyone
who
came
near
me
burned
me
Savur
küllerimi
yak
gitsin
beni
Scatter
my
ashes
and
let
me
burn
Savur
küllerimi
yak
gitsin
beni
Scatter
my
ashes
and
let
me
burn
Felekle
kaderim
bir
oldu
vurdu
Fate
and
destiny
have
struck
me
like
the
devil
Sende
yerden
yere
vur
gitsin
beni
Strike
me
to
the
ground
now
too
Sende
yerden
yere
vur
gitsin
beni
Strike
me
to
the
ground
now
too
Yanıma
yaklaşma
dertle
doluyum
Don't
come
near
me,
I
am
full
of
sorrow
Sende
uzaklardan
sev
gitsin
beni
Love
me
from
afar
Sende
uzaklardan
sev
gitsin
beni
Love
me
from
afar
Kimler
bırakıpta
beni
terk
etmedi
ki
Who
has
not
left
me
and
forsaken?
Sende
bir
kenara
at
gitsin
beni
Join
the
rest
and
discard
me
Her
gelen
yakıpta
kavurdu
beni
Everyone
who
came
near
me
burned
me
Savur
küllerimi
yak
gitsin
beni
Scatter
my
ashes
and
let
me
burn
Savur
küllerimi
yak
gitsin
beni
Scatter
my
ashes
and
let
me
burn
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Burhan Bayar, Mehmet Tahir Paker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.