Zarcort - Assassins Creed Unity - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Assassins Creed Unity - ZarcortÜbersetzung ins Englische




Assassins Creed Unity
Assassin's Creed Unity
(I'm an assassin)
(I'm an assassin)
(One with a passion)
(One with a passion)
(I'm an assasin)
(I'm an assassin)
(I'm so ahead of my time I'm probably rapping backwards)
(I'm so ahead of my time I'm probably rapping backwards)
Seré la ley que nunca me ayudó
I'll be the law that never helped me, girl
Seré la cura para la traición
I'll be the cure for the betrayal you sowed
Desde Versalles hasta las calles
From Versailles to the streets below
Donde azota la revolución
Where the revolution whips and flows
Seré la vida
I'll be life itself, my love
Seré la muerte
I'll be death's cold hand, from above
Empiezo donde se acaba la suerte
I begin where luck runs dry
Tengo en la mente grabado
I have etched within my mind's eye
El asesinato de esa gente inocente
The murder of those innocent souls, you see
Bajo mi daga se esconde el terror de reyes y presidentes
Beneath my dagger hides the terror of kings and presidents
Bajo mi miedo florece la furia para dejarlos sin dientes
Beneath my fear blooms the fury to leave them defenseless
Quien quiera que venga para matarme que no lo intente
Whoever comes to kill me, let him not try, darling
La rabia recorre mi cuerpo
Rage courses through my body, it's alarming
La furia que ciega mi mente (oh)
The fury that blinds my mind (oh)
Desde pequeño he sido fuerte, me ha acompañado la muerte
Since I was young, I've been strong, death has been my companion
He sido un estorbo, toda una lacra
I've been a nuisance, a whole plague, a burden you've carried on
Con el orgullo de frente
With pride held high, you'll understand
Orgullo de mi familia, de mis amigos
Pride for my family, for my friends, my hand in hand
De toda mi gente
For all my people, I'll take a stand
He decidido que seré el castigo
I've decided I'll be the punishment
Para todo aquel que me miente
For everyone who lies to me, my sweet
Alouette, gentile alouette
Alouette, gentile alouette
Alouette, je te plumerai
Alouette, je te plumerai
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Et la téte, et la téte
Et la téte, et la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
I'm an assassin
I'm an assassin
One with a passion
One with a passion
For innovative rapping
For innovative rapping
Dropping so fast
Dropping so fast
You're probably having
You're probably having
A problem to follow the captions
A problem to follow the captions
I'm so ahead of my time
I'm so ahead of my time
I'm probably rapping backwards
I'm probably rapping backwards
Said I'm
Said I'm
I'm so ahead of my time
I'm so ahead of my time
I'm probably rapping backwards
I'm probably rapping backwards
Estoy viviendo una mentira desde que era un crío
I've been living a lie since I was a child, my dear
De traiciones, de bandos, de engaños
Of betrayals, of factions, of deceit, I hold you near
Miro en quien confío
I watch who I trust, my love, I fear
Mi familia no está
My family is gone, it's true
Como tampoco estarán
As will be those bastards
Esos cabrones que mataron a mi gente a maldad (¡maldad!)
Who killed my people out of pure evil too (evil!)
Me llaman justicia, ojo por ojo, diente por diente
They call me justice, an eye for an eye, a tooth for a tooth
Yo lo que quiero es que gane el pequeño
What I want is for the little guy to win, forsooth
Que llore el más grande
Let the biggest one cry, let the truth
Que corra el valiente
Make the brave man run, in endless pursuit
Seguir la corriente
Go with the flow, follow the loot
Sacar la fuerza de donde no tengo porque yo lo prometí
Draw strength from where I have none, because I promised, to boot
Que la gente salga a la calle y luche por lo que está por venir
That people will take to the streets and fight for what is yet to come, no doubt
Me siento solo
I feel so alone, it's hard to bear
¿Por qué tuviste que irte papá?
Why did you have to leave, Dad? Why weren't you there?
No puedo con todo
I can't handle it all, it isn't fair
El peso que cargo no podré dejarlo jamás
The weight I carry I can never put down, I swear
Cansado de la miseria, de la pobreza en cada rincón
Tired of misery, of poverty in every corner, everywhere
Cansado de esta batalla
Tired of this battle, this constant despair
Cansado de este dolor
Tired of this pain, this heavy cross I bear
Alouette, gentile alouette
Alouette, gentile alouette
Alouette, je te plumerai
Alouette, je te plumerai
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Et la téte, et la téte
Et la téte, et la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
I'm an assassin
I'm an assassin
One with a passion
One with a passion
For innovative rapping
For innovative rapping
Dropping so fast
Dropping so fast
You're probably having
You're probably having
A problem to follow the captions
A problem to follow the captions
I'm so ahead of my time
I'm so ahead of my time
I'm probably rapping backwards
I'm probably rapping backwards
Said I'm
Said I'm
I'm so ahead of my time
I'm so ahead of my time
I'm probably rapping backwards
I'm probably rapping backwards
(Okey)
(Okay)
(Zarcort)
(Zarcort)
(Dan Bull)
(Dan Bull)
La rabia recorre mi cuerpo
Rage courses through my body
La furia que ciega mi mente
The fury that blinds my mind
Alouette, gentile alouette
Alouette, gentile alouette
Alouette, je te plumerai
Alouette, je te plumerai
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
Et la téte, et la téte
Et la téte, et la téte
Je te plumerai la téte
Je te plumerai la téte
I'm an assassin
I'm an assassin
One with a passion
One with a passion
For innovative rapping
For innovative rapping
Dropping so fast
Dropping so fast
You're probably having
You're probably having
A problem to follow the captions
A problem to follow the captions
I'm so ahead of my time
I'm so ahead of my time
I'm probably rapping backwards
I'm probably rapping backwards
Said I'm
Said I'm
I'm so ahead of my time
I'm so ahead of my time
I'm probably rapping backwards
I'm probably rapping backwards





Autoren: Antun Vuic, Miguel Martos Bellos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.