Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
vagado
durante
tanto
tiempo
que
estoy
cansado
I've
wandered
for
so
long,
I'm
weary,
my
love.
Soy
un
soldado
que
viaja
sin
rumbo,
donde
me
lleve
el
viento
A
soldier
adrift,
carried
by
the
winds
of
fate,
wherever
they
may
lead.
El
experimento
ha
sido
fallido,
Cortana
me
dijo
que
fue
un
estallido
The
experiment
failed;
Cortana
told
me
it
was
a
burst,
a
sudden
end.
No
dejo
la
vida
en
la
que
estoy
metido
I
can't
leave
this
life
I'm
trapped
in,
not
yet.
Yo
solo
quiero
descansar
un
momento
I
just
want
to
rest
for
a
moment,
my
dear.
Quiero
que
me
miren
como
un
lider
I
want
them
to
see
me
as
a
leader,
strong
and
true.
Quiero
que
me
den
lo
que
me
piden
I
want
them
to
give
me
what
they
ask
for,
the
protection
they
crave.
Que
nunca
me
olviden
I
want
to
be
remembered,
never
forgotten
in
the
annals
of
time.
Quiero
terminar,
llegar
a
mi
hogar
I
want
to
finish
this
fight
and
return
home,
to
you.
No
queda
nada
que
me
intimide
Nothing
left
intimidates
me,
my
love,
not
anymore.
Quiero
volver
amar
I
want
to
love
again,
to
feel
your
embrace.
Volver
a
ver
el
mar
To
see
the
sea
again,
its
vastness
mirroring
our
love.
Mermar
el
mal
To
diminish
evil,
to
protect
the
innocent.
Ser
la
verdad
To
be
the
truth,
the
beacon
of
hope
in
the
darkness.
Me
llamo
John
el
más
capaz
de
borrar
toda
la
oscuridad
I
am
John,
the
most
capable
of
erasing
all
darkness,
for
you,
my
love.
He
pasado
por
cada
esquina
del
espacio
I've
been
to
every
corner
of
space,
seen
wonders
and
horrors.
He
matado
con
las
manos
y
despacio
I've
killed
with
my
bare
hands,
slowly
and
deliberately,
when
necessary.
He
notado
los
golpes
de
cansancio
I've
felt
the
blows
of
exhaustion,
the
weight
of
the
world
on
my
shoulders.
Me
domina
un
demonio
que
no
sacio
I'm
dominated
by
a
demon
I
can't
satiate,
a
thirst
for
justice.
Miralo,
Cuidado
Look
at
him,
darling,
be
careful.
Directo
a
su
higado
Straight
to
his
liver,
a
swift
and
decisive
blow.
Si
quieres
morir
If
you
want
to
die,
embrace
the
darkness.
Sólo
pidelo
Just
ask
for
it,
whisper
your
desire.
Dimelo,
soy
el
fantasma
Tell
me,
I'm
the
ghost
of
vengeance,
the
bringer
of
justice.
Repitelo
Repeat
it,
and
I
shall
deliver.
Me
llaman
muerte
y
la
muerte
no
puede
ser
inferior
They
call
me
death,
and
death
cannot
be
inferior,
not
when
protecting
you.
Ve
lo
que
vi
para
creer
See
what
I
saw
to
believe,
witness
the
horrors
I've
faced.
Buscando
el
¿Cómo?
y
el
¿Por
qué?
Searching
for
the
how
and
the
why,
seeking
answers
in
the
chaos.
De
todo
lo
que
les
ocurre
a
los
nuestros
Of
everything
that
happens
to
our
people,
the
sacrifices
made.
Soy
la
mitad
de
un
hombre
I'm
half
a
man,
scarred
and
broken.
La
otra
mitad
se
esconde
The
other
half
hides
beneath
a
layer
of
heavy
metal,
a
shield
against
the
pain.
Bajo
una
capa
de
metal
pesado
Be
prepared,
for
when
I
emerge,
justice
will
be
swift.
Prepárate
Get
ready,
my
love,
for
the
storm
is
coming.
Si
me
ves
aparecer
If
you
see
me
appear,
run
and
hide,
seek
shelter
from
the
wrath.
Escóndete
Hide
yourself,
darling,
for
I
will
give
you
the
hunt
you
deserve,
if
you
stand
against
me.
Te
daré
la
caza
que
mereces
I
will
give
you
the
hunt
you
deserve,
the
retribution
you
have
earned.
No
me
reces
Don't
pray
to
me,
for
I
am
not
a
god,
but
a
force
of
nature.
Soy
Jefe
Maestro
I'm
Master
Chief,
the
shield
that
protects
humanity.
Seguiré
todo
recto
I'll
go
straight
ahead,
unwavering
in
my
purpose.
Cállate
que
lo
merezco
Shut
up,
because
I
deserve
it,
the
respect
and
the
obedience.
Destapar
toda
verdad
Uncover
all
truth,
reveal
the
lies
and
deception.
Hallare
el
camino
y
veré
a
todo
mi
pueblo
avanzar
I
will
find
the
way
and
see
all
my
people
move
forward,
to
a
brighter
future.
I'm
back
on
the
Halo
tip
I'm
back
on
the
Halo
tip,
back
in
the
fight.
I'm
not
going
to
take
no
lip
I'm
not
going
to
take
no
lip,
no
disrespect.
When
I
face
an
alien
invader
When
I
face
an
alien
invader,
I
ensure
they
know
their
place.
I
make
damn
sure
that
they
know
this
I
make
damn
sure
that
they
know
this,
the
power
of
humanity.
Fire
Team
Osiris
leaves
in
T
-minus
343
Fire
Team
Osiris
leaves
in
T-minus
343,
prepare
for
deployment.
When
I
said
I
was
ready
to
fry
you
believe
When
I
said
I
was
ready
to
fry
you
believe,
I
meant
business.
I
didn't
mean
Thomas
Aquinas,
see
I
didn't
mean
Thomas
Aquinas,
see,
this
is
not
philosophy,
but
war.
With
a
laser
sight
Osiris
is
With
a
laser
sight
Osiris
is
going
to
blind
you
between
both
irises,
precise
and
deadly.
Going
to
blind
you
between
both
irises
Going
to
blind
you
between
both
irises,
a
swift
and
painful
end.
Anything
except
perfection
on
our
side
Anything
except
perfection
on
our
side
is
nothing
but
a
minor
glitch,
unacceptable.
Is
nothing
but
a
minor
glitch
Is
nothing
but
a
minor
glitch,
a
temporary
setback.
You
might
as
well
lie
in
a
ditch
You
might
as
well
lie
in
a
ditch,
hiding
from
the
inevitable.
Hiding,
twitching,
crying,
cringing
Hiding,
twitching,
crying,
cringing,
the
fear
consuming
you.
Whining,
wincing,
writhing,
flinching
Whining,
wincing,
writhing,
flinching,
the
pain
overwhelming
you.
Hi,
you're
just
in
time
for
the
lynching
Hi,
you're
just
in
time
for
the
lynching,
your
final
judgment.
You,
Better,
Get
out
the
Warzone
You,
Better,
Get
out
the
Warzone,
escape
while
you
can.
Unless
you're
looking
for
a
way
to
make
powder
of
your
bones
Unless
you're
looking
for
a
way
to
make
powder
of
your
bones,
embrace
oblivion.
I
roll
stones
I
roll
stones,
I
am
unstoppable.
I'm
unkillable
like
Keith
Richards
I'm
unkillable
like
Keith
Richards,
a
force
of
nature.
The
Covenant's
a
cover
group,
I'm
culling
these
bitches
The
Covenant's
a
cover
group,
I'm
culling
these
bitches,
cleansing
the
galaxy.
I'm
a
guardian
guarding
the
garden
from
garbage
I'm
a
guardian
guarding
the
garden
from
garbage,
protecting
humanity.
And
I'll
beg
your
pardon
if
you're
not
And
I'll
beg
your
pardon
if
you're
not,
if
you
stand
against
me.
This
Spartan's
going
to
pick
you
off
This
Spartan's
going
to
pick
you
off,
eliminate
you
from
the
equation.
With
firearms,
vehicles,
armor,
clips
the
lot
With
firearms,
vehicles,
armor,
clips
the
lot,
fully
equipped
and
ready
for
war.
Second
to
second
increasing
the
speed
Second
to
second
increasing
the
speed,
the
momentum
building.
And
I'm
teaching
a
lesson
to
people
that
need
it
And
I'm
teaching
a
lesson
to
people
that
need
it,
a
lesson
in
pain
and
humility.
Strategically
keeping
you
guessing
Strategically
keeping
you
guessing,
always
one
step
ahead.
Impressing
forever,
never
knowing
when
I
should
leave
it
Impressing
forever,
never
knowing
when
I
should
leave
it,
the
fight
never
ends.
Ve
lo
que
vi
para
creer
See
what
I
saw
to
believe,
the
truth
behind
the
lies.
Buscando
el
¿Cómo?
y
el
¿Por
qué?
Searching
for
the
how
and
the
why,
seeking
answers
to
the
mysteries.
De
todo
lo
que
les
ocurre
a
los
nuestros
Of
everything
that
happens
to
our
people,
the
sacrifices
they
make.
Soy
la
mitad
de
un
hombre
I'm
half
a
man,
broken
but
not
defeated.
La
otra
mitad
se
esconde
The
other
half
hides
beneath
a
layer
of
heavy
metal,
a
symbol
of
strength.
Bajo
una
capa
de
metal
pesado
Beneath
a
layer
of
heavy
metal,
protecting
my
heart.
Prepárate
Be
prepared,
for
the
reckoning
is
coming.
Si
me
ves
aparecer
If
you
see
me
appear,
know
that
your
time
is
at
hand.
Escóndete
Hide
yourself,
for
I
will
find
you,
no
matter
where
you
go.
Te
daré
la
caza
que
mereces
I
will
give
you
the
hunt
you
deserve,
the
justice
you
have
earned.
No
me
reces
Don't
pray
to
me,
for
I
am
not
your
savior,
but
your
executioner.
Soy
Jefe
Maestro
I'm
Master
Chief,
the
protector
of
humanity.
Seguiré
todo
recto
I'll
go
straight
ahead,
unwavering
in
my
resolve.
Cállate
que
lo
merezco
Shut
up,
because
I
deserve
it,
the
respect
and
the
fear.
Destapar
toda
verdad
Uncover
all
truth,
expose
the
darkness
and
the
lies.
Hallare
el
camino
y
veré
a
todo
mi
pueblo
avanzar
I
will
find
the
way
and
see
all
my
people
move
forward,
to
a
better
tomorrow.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.