Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
te
laisse
tomber
Что
бросаю
тебя
вот
так,
Au
beau
milieu
du
repas
Прямо
посреди
ужина,
Mais
j'en
ai
soupé
de
toi
Но
я
сыта
тобой
по
горло.
Fini
les
bons
petits
plats
С
меня
хватит
вкусных
блюд,
Tu
n'as
plus
qu'à
réchauffer
Тебе
осталось
лишь
разогреть
Une
autre
femme
au
foyer
Другую
домохозяйку.
Une
qui
t'aime
Ту,
которая
любит
тебя
Sans
poser
de
problèmes
Без
всяких
проблем,
Plus
naïve
et
plus
zen
Более
наивную
и
спокойную,
Une
autre
que
moi
Не
такую,
как
я.
Une
qui
soit
Ту,
которая
будет
Belle
et
bête
à
la
fois
Красивой
и
глупой
одновременно,
Qui
se
jette
sur
toi
Которая
бросится
на
тебя,
Une
autre
que
moi
Не
такую,
как
я.
Je
saurai
me
débrouiller
Я
как-нибудь
справлюсь
сама,
Tu
sais
les
filles
ne
sont
Знаешь,
девушки
не
глупее
Pas
plus
cons
que
les
garçons
Парней.
De
ne
pas
te
ménager
Что
не
щажу
тебя,
Mais
les
filles
de
mon
espèce
Но
девушек
моего
типа
On
ne
les
tient
pas
en
laisse
На
поводке
не
удержать.
Celle
que
tu
peux
tromper
Ту,
которую
сможешь
обманывать
En
toute
impunité
Безнаказанно,
Une
autre
que
moi
Не
такую,
как
я.
Une
de
tes
prises
femelles
Одной
из
своих
подружек,
Pour
descendre
tes
poubelles
Чтобы
вынесла
твой
мусор,
Et
puis
oublie-moi
А
потом
забудь
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: De Truchis De Varennes Isabelle Anne, Pilot Jean-pierre
Album
Rodéo
Veröffentlichungsdatum
01-01-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.