Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edu Vzali K Fotografovi
Eda wurde zum Fotografen gebracht
Edu
vzali
k
fotografovi,
Eda
wurde
zum
Fotografen
gebracht,
že
mu
krásný
snímek
zhotoví.
dass
er
ein
schönes
Bild
von
ihm
macht.
Přičísli
mu
vlasy
na
patku,
Sie
kämmten
ihm
die
Haare
zur
Seite,
Bude
míti
pěknou
památku.
er
wird
eine
schöne
Erinnerung
haben.
Eda
je
však
chlapec
prchlivý,
Eda
ist
aber
ein
hitzköpfiger
Junge,
Do
přístroje
zuřivě
civí.
er
starrt
wütend
in
die
Kamera.
Dej
Edáčku
hlavu
ke
straně,
Eda,
leg
deinen
Kopf
zur
Seite,
Netvař
se
tak
strašně
naštvaně.
schau
nicht
so
schrecklich
verärgert.
Má
fotograf
pan
Mráček
Der
Fotograf,
Herr
Mráček,
hat
Citlivé
desky,
pěstěný
knír.
empfindliche
Platten
und
einen
gepflegten
Schnurrbart.
Pozor,
teď
vyletí
ptáček,
Achtung,
jetzt
fliegt
ein
Vögelchen,
Usměj
se
hezky
a
řekni
sýr,
lächle
schön
und
sag
"Käse",
Jak
o
sýru
Eda
uslyšel,
Als
Eda
von
Käse
hörte,
Vyskočil
a
hned
ho
míti
chtěl.
sprang
er
auf
und
wollte
ihn
sofort
haben.
Žádal
plísňák,
a
to
smažený,
Er
verlangte
Schimmelkäse,
und
zwar
gebraten,
Tím
byl
celý
snímek
zkažený.
dadurch
wurde
das
ganze
Bild
verdorben.
Uklidněte
prosím
chlapečka,
Beruhigen
Sie
bitte
den
kleinen
Jungen,
Ať
mi
ještě
chvíli
posečká.
dass
er
noch
einen
Moment
wartet.
Dej
Edáčku
hlavu
ke
straně,
Eda,
leg
deinen
Kopf
zur
Seite,
Netvař
se
tak
strašně
naštvaně.
schau
nicht
so
schrecklich
verärgert.
Má
fotograf
pan
Mráček
Der
Fotograf,
Herr
Mráček,
hat
Citlivé
desky,
pěstěný
knír.
empfindliche
Platten
und
einen
gepflegten
Schnurrbart.
Pozor,
teď
vyletí
ptáček,
Achtung,
jetzt
fliegt
ein
Vögelchen,
Usměj
se
hezky
a
řekni
sýr,
lächle
schön
und
sag
"Käse",
Kde
je
ten
pták,
co
měl
vyletět,
Wo
ist
der
Vogel,
der
herausfliegen
sollte,
Zvolal
Eda
a
prudce
se
zved,
rief
Eda
und
sprang
auf,
A
že
obelhal
ho
fotograf,
und
weil
der
Fotograf
ihn
belogen
hat,
Do
ruky
ho
znenadání
raf.
biss
er
ihn
plötzlich
in
die
Hand.
Odveďte
si
toho
pobudu,
Führen
Sie
diesen
Bengel
weg,
Fotografovat
ho
nebudu.
ich
werde
ihn
nicht
fotografieren.
Druhý
pokus
máme
teprve
Wir
haben
erst
den
zweiten
Versuch
A
já
už
mám
ruku
od
krve.
und
ich
habe
schon
eine
blutige
Hand.
Tak
fotograf
pan
Mráček
So
hat
der
Fotograf,
Herr
Mráček,
Rozdupal
desky,
zničil
si
knír.
die
Platten
zertrampelt
und
seinen
Schnurrbart
ruiniert.
Žádný
nevyletí
ptáček,
Es
fliegt
kein
Vögelchen
heraus,
Plav
domů
hezky
a
dej
si
sýr.
schwimm
schön
nach
Hause
und
iss
Käse.
Žádný
nevyletí
ptáček,
Es
fliegt
kein
Vögelchen
heraus,
Plav
domů
hezky
a
dej
si
sýr.
schwimm
schön
nach
Hause
und
iss
Käse.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.