Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stize
me
stara
melanholija,
melanholija
Нахлынула
старая
меланхолия,
меланхолия,
Da
si
tu
pa
da
popravis
to
sto
je
druga
pokvarila
Будь
ты
здесь,
чтоб
исправить
то,
что
другая
сломала.
Da
si
tu,
da
si
tu
pa
da
zagrijes
to
sto
je
druga
hladila
Будь
ты
здесь,
чтоб
согреть
то,
что
другая
остудила.
Ej,
samo
da
si
tu
i
da
ne
spominjes
nju.
Эх,
только
бы
ты
была
здесь
и
не
вспоминала
о
ней.
Da
si
me
bogdo
iz
ogledala
nekad
gledala
Если
бы
ты
хоть
раз
взглянула
на
меня
в
зеркало,
Vidjela
bi
to
malo
razvrata
u
par
navrata
Увидела
бы
немного
разгула
пару
раз,
Malo
ludorije,
al′
sve
je
to
bilo
bez
tvoje
carolije
Немного
безумства,
но
всё
это
было
без
твоего
волшебства.
Ej,
samo
da
si
tu
i
da
ne
spominjes
nju.
Эх,
только
бы
ты
была
здесь
и
не
вспоминала
о
ней.
Sakrij
u
srcu
mjesto
za
mene
Сохрани
в
сердце
место
для
меня,
Kada
svijes
gnijezdo
k'o
sve
dobre
zene
Свий
гнездо,
как
все
хорошие
женщины,
Jednom
kada
ostarim
Когда
я
состарюсь,
Ja
bih
tu
da
boravim.
Я
хотел
бы
там
остаться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Goran Bregović
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.