Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Każdy
popełnia
błędy,
im
bardziej
boli
Jeder
macht
Fehler,
je
mehr
es
schmerzt,
Tym
bardziej
cię
podszkoli
to
i
da
siłę
coś
zrobić
desto
mehr
lehrt
es
dich
und
gibt
dir
die
Kraft,
etwas
zu
tun.
Jebane
duchy
dziś
nam
robią
za
idoli
Verdammte
Geister
sind
heute
unsere
Idole.
Chcieliśmy
być
w
takich
stanach,
żeby
nie
być
w
ogóle
polish
Wir
wollten
in
solchen
Zuständen
sein,
um
überhaupt
nicht
polnisch
zu
sein.
Weź
mnie
dotknij,
kochaj
nawet
jak
boli
Berühr
mich,
liebe
mich,
auch
wenn
es
weh
tut.
Przyzwyczaisz
się
do
tego,
jak
do
życia
w
aureoli
Du
wirst
dich
daran
gewöhnen,
wie
an
das
Leben
in
einem
Heiligenschein,
Którą
chcę
założyć
tak
jak
pierścień
jebany
promise
ring
den
ich
wie
einen
verdammten
Versprechensring
anlegen
möchte.
Jeśli
obiecasz
mi,
że
ze
mną
będziesz
mimo
tych
wszystkich
blizn
Wenn
du
mir
versprichst,
dass
du
trotz
all
dieser
Narben
bei
mir
bleibst.
One
się
nie
goją,
nie
boją
tego
co
zrobisz
im
Sie
heilen
nicht,
sie
haben
keine
Angst
vor
dem,
was
du
ihnen
antust.
Wezmę
cię
ze
sobą
w
lepszy
świat,
jak
pozwolisz
mi
Ich
nehme
dich
mit
in
eine
bessere
Welt,
wenn
du
es
mir
erlaubst.
One
się
nie
goją,
nie
boją
tego
co
zrobisz
im
Sie
heilen
nicht,
sie
haben
keine
Angst
vor
dem,
was
du
ihnen
antust.
Wezmę
cię
ze
sobą
w
lepszy
świat,
jak
pozwolisz
mi
Ich
nehme
dich
mit
in
eine
bessere
Welt,
wenn
du
es
mir
erlaubst.
Wiem,
że
cię
to
boli,
że
jestem
tak
zagubiony
Ich
weiß,
dass
es
dich
schmerzt,
dass
ich
so
verloren
bin.
Nie
wiem
co
mam
zrobić
z
tym,
bo
nie
wołam
pomocy
Ich
weiß
nicht,
was
ich
damit
machen
soll,
weil
ich
nicht
um
Hilfe
rufe.
Możesz
pić
ze
mną
drin,
jak
nie
masz
mnie
dosyć
Du
kannst
mit
mir
einen
Drink
nehmen,
wenn
du
mich
nicht
satt
hast.
Nie
chcę
więcej
już
spin
pośrodku
drogi
Ich
will
keine
Spannungen
mehr
mitten
auf
dem
Weg.
Ja
miałem
niedosyt,
ona
miała
piękne
włosy
Ich
hatte
nicht
genug,
sie
hatte
wunderschöne
Haare.
Mnie
wciągnęła
tak
jak
prochy,
twoje
polskie
papierosy
Sie
hat
mich
angezogen
wie
Drogen,
deine
polnischen
Zigaretten.
Dzisiaj
żyję
dla
muzyki
i
z
muzyki
jestem
zdrowy
Heute
lebe
ich
für
die
Musik
und
durch
die
Musik
bin
ich
gesund.
Nie
chcę
więcej
problemów,
które
nie
dają
zasnąć
w
nocy
Ich
will
keine
Probleme
mehr,
die
mich
nachts
nicht
schlafen
lassen.
Mówią
nie
masz
dosyć
płaczu,
mówią
nie
mam
mocnej
głowy
Sie
sagen,
du
hast
nicht
genug
vom
Weinen,
sie
sagen,
ich
habe
keinen
starken
Kopf.
Może
nie
masz
dosyć
trapu,
może
nie
mam
na
to
broni
Vielleicht
hast
du
nicht
genug
von
Trap,
vielleicht
habe
ich
keine
Waffe
dafür,
Ale
pierdoloną
motywację,
żeby
wciąż
cię
bronić
aber
verdammt
viel
Motivation,
dich
immer
noch
zu
verteidigen,
Mimo
wszystko
choćbym
widział,
że
nie
zawsze
dobrze
robisz
jak
i
ja
trotz
allem,
obwohl
ich
sehe,
dass
du
nicht
immer
das
Richtige
tust,
genau
wie
ich.
Każdy
popełnia
błędy,
im
bardziej
boli
Jeder
macht
Fehler,
je
mehr
es
schmerzt,
Tym
bardziej
cię
podszkoli
to
i
da
siłę
coś
zrobić
desto
mehr
lehrt
es
dich
und
gibt
dir
die
Kraft,
etwas
zu
tun.
Jebane
duchy
dziś
nam
robią
za
idoli
Verdammte
Geister
sind
heute
unsere
Idole.
Chcieliśmy
być
w
takich
stanach,
żeby
nie
być
w
ogóle
polish
Wir
wollten
in
solchen
Zuständen
sein,
um
überhaupt
nicht
polnisch
zu
sein.
Weź
mnie
dotknij,
kochaj
nawet
jak
boli
Berühr
mich,
liebe
mich,
auch
wenn
es
weh
tut.
Przyzwyczaisz
się
do
tego,
jak
do
życia
w
aureoli
Du
wirst
dich
daran
gewöhnen,
wie
an
das
Leben
in
einem
Heiligenschein,
Którą
chcę
założyć
tak
jak
pierścień
jebany
promise
ring
den
ich
wie
einen
verdammten
Versprechensring
anlegen
möchte.
Jeśli
obiecasz
mi,
że
ze
mną
będziesz
mimo
tych
wszystkich
blizn
Wenn
du
mir
versprichst,
dass
du
trotz
all
dieser
Narben
bei
mir
bleibst.
One
się
nie
goją,
nie
boją
tego
co
zrobisz
im
Sie
heilen
nicht,
sie
haben
keine
Angst
vor
dem,
was
du
ihnen
antust.
Wezmę
cię
ze
sobą
w
lepszy
świat,
jak
pozwolisz
mi
Ich
nehme
dich
mit
in
eine
bessere
Welt,
wenn
du
es
mir
erlaubst.
One
się
nie
goją,
nie
boją
tego
co
zrobisz
im
Sie
heilen
nicht,
sie
haben
keine
Angst
vor
dem,
was
du
ihnen
antust.
Wezmę
cię
ze
sobą
w
lepszy
świat,
jak
pozwolisz
mi
Ich
nehme
dich
mit
in
eine
bessere
Welt,
wenn
du
es
mir
erlaubst.
Jesteś
nieporównywalna
Du
bist
unvergleichlich.
Nie
chcę
porównywać
dziś,
nie
chcę
banglać
Ich
will
heute
nicht
vergleichen,
ich
will
nicht
feiern.
Chcę
tylko
przytulić
ciebie,
nie
żyć
na
klatkach
Ich
will
dich
nur
umarmen,
nicht
in
Wohnblocks
leben.
Kiedyś
za
takie
czasy
to
mógłbym
się
naćpać
Früher
hätte
ich
mich
für
solche
Zeiten
berauschen
können.
Tobą,
tobą,
jesteś
osobą
moją
An
dir,
an
dir,
du
bist
meine
Person,
Choć
nie
wiadomo
czy
w
dzisiejszych
czasach
mogę
cię
przywłaszczać
obwohl
ich
nicht
weiß,
ob
ich
dich
heutzutage
mein
Eigen
nennen
darf.
Co
noc,
co
noc,
myślę
o
tobie
i
wakacjach
Jede
Nacht,
jede
Nacht
denke
ich
an
dich
und
an
die
Ferien,
Które
chciałbym
spędzić
z
tobą
w
najróżniejszych
państwach
die
ich
mit
dir
in
den
verschiedensten
Ländern
verbringen
möchte.
I
kochać
się
w
nich,
wiem,
że
kochasz
ten
dym
Und
mich
dort
mit
dir
lieben,
ich
weiß,
dass
du
diesen
Rauch
liebst,
Wiem,
że
kochasz
tu
być
ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
hier
zu
sein.
Co
noc,
co
noc,
myślę
o
tobie
sporo
Jede
Nacht,
jede
Nacht
denke
ich
viel
an
dich.
Nie
mogę
zasnąć,
kiedy
nie
ma
cię,
kurwa,
obok
Ich
kann
nicht
einschlafen,
wenn
du,
verdammt,
nicht
neben
mir
bist.
Każdy
popełnia
błędy,
im
bardziej
boli
Jeder
macht
Fehler,
je
mehr
es
schmerzt,
Tym
bardziej
cię
podszkoli
to
i
da
siłę
coś
zrobić
desto
mehr
lehrt
es
dich
und
gibt
dir
die
Kraft,
etwas
zu
tun.
Jebane
duchy
dziś
nam
robią
za
idoli
Verdammte
Geister
sind
heute
unsere
Idole.
Chcieliśmy
być
w
takich
stanach,
żeby
nie
być
w
ogóle
polish
Wir
wollten
in
solchen
Zuständen
sein,
um
überhaupt
nicht
polnisch
zu
sein.
Weź
mnie
dotknij,
kochaj
nawet
jak
boli
Berühr
mich,
liebe
mich,
auch
wenn
es
weh
tut.
Przyzwyczaisz
się
do
tego,
jak
do
życia
w
aureoli
Du
wirst
dich
daran
gewöhnen,
wie
an
das
Leben
in
einem
Heiligenschein,
Którą
chcę
założyć
tak
jak
pierścień
jebany
promise
ring
den
ich
wie
einen
verdammten
Versprechensring
anlegen
möchte.
Jeśli
obiecasz
mi,
że
ze
mną
będziesz
mimo
tych
wszystkich
blizn
Wenn
du
mir
versprichst,
dass
du
trotz
all
dieser
Narben
bei
mir
bleibst.
One
się
nie
goją,
nie
boją
tego
co
zrobisz
im
Sie
heilen
nicht,
sie
haben
keine
Angst
vor
dem,
was
du
ihnen
antust.
Wezmę
cię
ze
sobą
w
lepszy
świat,
jak
pozwolisz
mi
Ich
nehme
dich
mit
in
eine
bessere
Welt,
wenn
du
es
mir
erlaubst.
One
się
nie
goją,
nie
boją
tego
co
zrobisz
im
Sie
heilen
nicht,
sie
haben
keine
Angst
vor
dem,
was
du
ihnen
antust.
Wezmę
cię
ze
sobą
w
lepszy
świat,
jak
pozwolisz
mi
Ich
nehme
dich
mit
in
eine
bessere
Welt,
wenn
du
es
mir
erlaubst.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dion Pajaziti, Paweł świdnicki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.