Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running With Wolves
Бег с Волками
Degenerate,
Rock
and
Rolla
Дегенерат,
рок-н-ролльщик
My
right
hand
man,
a
pistola
Мой
правый
парень
- пистолет
Always
on
the
take
Всегда
на
готове
Yeah,
take
and
let
me
go
now
Да,
возьми
и
отпусти
меня
сейчас
(Wind
'em
up,
wind
'em
up,
hit
'em,
booya!)
(Взводи
их,
взводи
их,
бей
их,
бу-я!)
Gonna
shoot
it
straight,
Jack
no
Cola
Выстрелю
прямо,
Джек,
без
колы
Sticky
grabbing
hands,
bleeding
ebola
Липкие
хватающие
руки,
кровоточащая
эбола
Wanna
know
your
fate?
Хочешь
знать
свою
судьбу?
Yeah,
wait
and
let
me
show
ya
Да,
жди
и
позволь
мне
показать
тебе
(Light
'em
up,
light
'em
up,
go
right
through
ya)
(Зажигай
их,
зажигай
их,
пройду
сквозь
тебя)
Back
to
the
front,
going
side
to
side
Назад
к
началу,
двигаясь
из
стороны
в
сторону
You're
fuckin'
out,
Danny
McBride
Ты
выбываешь,
Дэнни
Макбрайд
Runnin'
with
the
wolves,
we
hunt
the
pride
Бежим
с
волками,
мы
охотимся
на
прайд
We
do
what
we
want,
won't
be
denied
Мы
делаем,
что
хотим,
нам
не
откажешь
Call
it
an
emergency,
victim
of
society
Назови
это
чрезвычайной
ситуацией,
жертва
общества
State
of
immaturity,
where
everyone's
the
enemy
Состояние
незрелости,
где
каждый
- враг
This
is
not
a
test,
this
is
cardiac
arrest
Это
не
тест,
это
остановка
сердца
State
of
immaturity
Состояние
незрелости
Everybody,
call
it
an
emergency
Все,
назови
это
чрезвычайной
ситуацией
Victim
of
society
Жертва
общества
(Whoop,
whoop!
Whoop,
whoop!)
(Вуп,
вуп!
Вуп,
вуп!)
Ch-,
ch-,
ch-,
ch-,
ch-
Ч-,
ч-,
ч-,
ч-,
ч-
Check
mate,
mind
controller
Шах
и
мат,
контролер
разума
One
last
stand,
a
rival
loner
Последний
рубеж,
враг-одиночка
Whatcha
got
at
stake?
Что
у
тебя
на
кону?
Yeah,
wake
and
let
me
show
ya
Да,
проснись
и
позволь
мне
показать
тебе
(Wind
'em
up,
wind
'em
up,
I
go
right
through
ya)
(Взводи
их,
взводи
их,
я
пройду
сквозь
тебя)
MCA
the
great
split
sober
MCA
великий
расколот
трезвым
You
underestimate,
I
am
the
joker
Ты
недооцениваешь,
я
Джокер
Come
and
take
the
bait,
yeah,
over
and
over
Приди
и
клюнь
на
наживку,
да,
снова
и
снова
(Light
'em
up,
light
'em
up,
a
supernova)
(Зажигай
их,
зажигай
их,
сверхновая)
Back
to
the
front,
going
side
to
side
Назад
к
началу,
двигаясь
из
стороны
в
сторону
You're
fuckin'
out,
Danny
McBride
Ты
выбываешь,
Дэнни
Макбрайд
Runnin'
with
the
wolves,
we
hunt
the
pride
Бежим
с
волками,
мы
охотимся
на
прайд
We
do
what
we
want,
won't
be
denied
Мы
делаем,
что
хотим,
нам
не
откажешь
Call
it
an
emergency,
victim
of
society
Назови
это
чрезвычайной
ситуацией,
жертва
общества
State
of
immaturity,
where
everyone's
the
enemy
Состояние
незрелости,
где
каждый
- враг
This
is
not
a
test,
this
is
cardiac
arrest
Это
не
тест,
это
остановка
сердца
State
of
immaturity
Состояние
незрелости
Everybody,
call
it
an
emergency
Все,
назови
это
чрезвычайной
ситуацией
Victim
of
society
Жертва
общества
(Whoop,
whoop!
Whoop,
whoop!)
(Вуп,
вуп!
Вуп,
вуп!)
Check
the
sun
dial,
we're
going
hostile
Проверь
солнечные
часы,
мы
становимся
враждебными
Delinquent
menace
to
society's
the
profile
Делинквентная
угроза
обществу
- это
профиль
We
got
it
going
now,
it's
on
and
on
У
нас
теперь
всё
идёт,
это
продолжается
и
продолжается
From
earth
to
outer
space,
like
the
Wrath
of
Khan
От
земли
до
космоса,
как
Гнев
Хана
A
tension
world
wide,
the
battle
bonafide
Мировое
напряжение,
битва
настоящая
Pick
a
side,
do
or
die,
we're
killing
homicide
Выбирай
сторону,
победа
или
смерть,
мы
убиваем
убийство
We
got
it
going
now
it's
on
and
on
У
нас
теперь
всё
идёт,
это
продолжается
и
продолжается
From
the
heavens
up
above,
straight
to
hell
we
spawn
С
небес
выше,
прямиком
в
ад
мы
порождаемся
Call
it
an
emergency,
victim
of
society
Назови
это
чрезвычайной
ситуацией,
жертва
общества
State
of
immaturity,
where
everyone's
the
enemy
Состояние
незрелости,
где
каждый
- враг
This
is
not
a
test,
this
is
cardiac
arrest
Это
не
тест,
это
остановка
сердца
State
of
immaturity
Состояние
незрелости
Everybody,
call
it
an
emergency
Все,
назови
это
чрезвычайной
ситуацией
Victim
of
society
Жертва
общества
Call
it
an
emergency,
victim
of
society
Назови
это
чрезвычайной
ситуацией,
жертва
общества
State
of
immaturity,
where
everyone's
the
enemy
Состояние
незрелости,
где
каждый
- враг
This
is
not
a
test,
this
is
cardiac
arrest
Это
не
тест,
это
остановка
сердца
State
of
immaturity
Состояние
незрелости
Everybody,
call
it
an
emergency
Все,
назови
это
чрезвычайной
ситуацией
Victim
of
society
Жертва
общества
(Whoop,
whoop!
Whoop,
whoop!)
(Вуп,
вуп!
Вуп,
вуп!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lewis Matthew Stephen, Osmundson Ben
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.