Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calma Aí, Coração (Ao Vivo)
Ruhig Blut, Herz (Live)
Eu
já
falei
tantas
vezes
Ich
habe
es
schon
so
oft
gesagt
E
você
nada
de
me
ouvir
Und
du
hörst
mir
einfach
nicht
zu
Vão-se
os
dias,
anos
e
meses
Tage,
Jahre
und
Monate
vergehen
E
tudo
que
você
sabe
fazer
é
sentir
Und
alles,
was
du
kannst,
ist
fühlen
Quantas
canções
falam
de
você
Wie
viele
Lieder
sprechen
von
dir
Tantas
paixões
sem
você
não
são
So
viele
Leidenschaften
sind
ohne
dich
nichts
Não
pare
nunca
pra
eu
não
morrer
Hör
niemals
auf,
damit
ich
nicht
sterbe
Nem
voe
tão
mais
além
do
chão
Heb
aber
auch
nicht
so
weit
vom
Boden
ab
Deixa,
me
deixa
em
paz,
ó
meu
coração
Lass,
lass
mich
in
Ruhe,
oh
mein
Herz
Chega,
o
que
liberta
é
também
prisão
Genug,
was
befreit,
ist
auch
Gefängnis
Deixa,
deixa
assim,
só
e
salvo
e
são
Lass,
lass
mich
so,
allein,
heil
und
unversehrt
Quem
tanto
bate
um
dia
apanha
Wer
so
oft
pocht,
kriegt
eines
Tages
Schläge
Chega
de
manha,
não
me
assanha
Hör
auf
mit
den
Mätzchen,
reiz
mich
nicht
Doido,
louco,
maluco
coração
Verrücktes,
irres,
wahnsinniges
Herz
Coração
surdo
não
tem
juízo
Ein
taubes
Herz
hat
keinen
Verstand
Não
ouve
nunca
a
voz
da
razão
Es
hört
niemals
die
Stimme
der
Vernunft
E
razão
você
sabe,
é
preciso
Und
Vernunft,
das
weißt
du,
ist
nötig
Pra
curar
a
sua
loucura,
coração
Um
deinen
Wahnsinn
zu
heilen,
Herz
Bandido
cansado
de
enganos
Ein
Bandit,
müde
der
Täuschungen
Heróis
de
capa
e
espada
na
mão
Helden
mit
Umhang
und
Schwert
in
der
Hand
Esquece
metas,
retas
e
planos
Vergiss
Ziele,
Geraden
und
Pläne
Veleja
no
mar
escuro
da
ilusão
Segelt
auf
dem
dunklen
Meer
der
Illusion
Deixa,
me
deixa
em
paz,
ó
meu
coração
Lass,
lass
mich
in
Ruhe,
oh
mein
Herz
Chega,
o
que
liberta
é
também
prisão
Genug,
was
befreit,
ist
auch
Gefängnis
Deixa,
deixa
assim,
só
e
salvo
e
são
Lass,
lass
mich
so,
allein,
heil
und
unversehrt
Quem
tanto
bate
um
dia
apanha
Wer
so
oft
pocht,
kriegt
eines
Tages
Schläge
Chega
de
manha,
não
me
assanha
Hör
auf
mit
den
Mätzchen,
reiz
mich
nicht
Doido,
louco,
maluco
coração
Verrücktes,
irres,
wahnsinniges
Herz
Eu
já
falei
tantas
vezes
Ich
habe
es
schon
so
oft
gesagt
E
você
nada
de
me
ouvir
Und
du
hörst
mir
einfach
nicht
zu
Vão-se
os
dias,
anos
e
meses
Tage,
Jahre
und
Monate
vergehen
E
tudo
que
você
sabe
fazer
é
sentir
Und
alles,
was
du
kannst,
ist
fühlen
Quantas
canções
falam
de
você
Wie
viele
Lieder
sprechen
von
dir
Tantas
paixões
sem
você
não
são
So
viele
Leidenschaften
sind
ohne
dich
nichts
Não
pare
nunca
pra
eu
não
morrer
Hör
niemals
auf,
damit
ich
nicht
sterbe
Nem
voe
tão
mais
além
do
chão
Heb
aber
auch
nicht
so
weit
vom
Boden
ab
Deixa,
me
deixa
em
paz,
ó
meu
coração
Lass,
lass
mich
in
Ruhe,
oh
mein
Herz
Chega,
o
que
liberta
é
também
prisão
Genug,
was
befreit,
ist
auch
Gefängnis
Deixa,
deixa
assim,
só
e
salvo
e
são
Lass,
lass
mich
so,
allein,
heil
und
unversehrt
Quem
tanto
bate
um
dia
apanha
Wer
so
oft
pocht,
kriegt
eines
Tages
Schläge
Chega
de
manha,
não
me
assanha
Hör
auf
mit
den
Mätzchen,
reiz
mich
nicht
Doido,
louco,
maluco
coração
Verrücktes,
irres,
wahnsinniges
Herz
Coração
surdo
não
tem
juízo
Ein
taubes
Herz
hat
keinen
Verstand
Não
ouve
nunca
a
voz
da
razão
Es
hört
niemals
die
Stimme
der
Vernunft
E
razão
você
sabe,
é
preciso
Und
Vernunft,
das
weißt
du,
ist
nötig
Pra
curar
a
sua
loucura,
coração
Um
deinen
Wahnsinn
zu
heilen,
Herz
Bandido
cansado
de
enganos
Ein
Bandit,
müde
der
Täuschungen
Heróis
de
capa
e
espada
na
mão
Helden
mit
Umhang
und
Schwert
in
der
Hand
Esquece
metas,
retas
e
planos
Vergiss
Ziele,
Geraden
und
Pläne
Veleja
no
mar
escuro
da
ilusão
Segelt
auf
dem
dunklen
Meer
der
Illusion
Deixa,
me
deixa
em
paz,
ó
meu
coração
Lass,
lass
mich
in
Ruhe,
oh
mein
Herz
Chega,
o
que
liberta
é
também
prisão
Genug,
was
befreit,
ist
auch
Gefängnis
Deixa,
deixa
assim,
só
e
salvo
e
são
Lass,
lass
mich
so,
allein,
heil
und
unversehrt
Quem
tanto
bate
um
dia
apanha
Wer
so
oft
pocht,
kriegt
eines
Tages
Schläge
Chega
de
manha,
não
me
assanha
Hör
auf
mit
den
Mätzchen,
reiz
mich
nicht
Doido,
louco,
maluco
coração
Verrücktes,
irres,
wahnsinniges
Herz
Deixa,
me
deixa
em
paz,
ó
meu
coração
Lass,
lass
mich
in
Ruhe,
oh
mein
Herz
Chega,
o
que
liberta
é
também
prisão
Genug,
was
befreit,
ist
auch
Gefängnis
Deixa,
deixa
assim,
só
e
salvo
e
são
Lass,
lass
mich
so,
allein,
heil
und
unversehrt
Quem
tanto
bate
um
dia
apanha
Wer
so
oft
pocht,
kriegt
eines
Tages
Schläge
Chega
de
manha,
não
me
assanha
Hör
auf
mit
den
Mätzchen,
reiz
mich
nicht
Doido,
louco,
maluco
coração
Verrücktes,
irres,
wahnsinniges
Herz
Deixa,
me
deixa
em
paz,
ó
meu
coração
Lass,
lass
mich
in
Ruhe,
oh
mein
Herz
Chega,
o
que
liberta
é
também
prisão
Genug,
was
befreit,
ist
auch
Gefängnis
Deixa,
deixa
assim,
só
e
salvo
e
são
Lass,
lass
mich
so,
allein,
heil
und
unversehrt
Quem
tanto
bate
um
dia
apanha
Wer
so
oft
pocht,
kriegt
eines
Tages
Schläge
Chega
de
manha,
não
me
assanha
Hör
auf
mit
den
Mätzchen,
reiz
mich
nicht
Doido,
louco,
maluco
coração
Verrücktes,
irres,
wahnsinniges
Herz
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zeca Baleiro, Hyldon Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.