Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Do Asfalto
Flowers from the Asphalt
Os
sinos
dobram
The
bells
are
tolling
Dobram
a
esquina
radiante
They
toll
on
the
radiant
corner
O
céu
espia
mais
azul
que
antes
The
sky
peeks
more
blue
than
before
Os
mortos
andam
como
eu
nas
avenidas
The
dead
walk
as
I
do
on
the
avenues
O
sangue
escorre
da
mesma
ferida
Blood
flows
from
the
same
wound
Ergo
as
mãos
pro
alto
I
raise
my
hands
high
Nos
meus
dedos,
os
anéis
On
my
fingers,
the
rings
Flores
crescem
no
asfalto
debaixo
dos
meus
pés
Flowers
grow
on
the
asphalt
beneath
my
feet
Tudo
silencia
Everything
falls
silent
Ouço
só
meu
coração
I
hear
only
my
heart
A
rua
acaba
e
meus
sonhos
vão
The
street
ends
and
my
dreams
go
Piso
na
poça,
uma
moça
estende
a
mão
I
step
in
a
puddle,
a
woman
reaches
out
her
hand
Meus
olhos
brilham,
vejo
o
céu
no
chão
My
eyes
shine,
I
see
the
sky
on
the
ground
Ergo
as
mãos
pro
alto
I
raise
my
hands
high
Nos
meus
dedos,
os
anéis
On
my
fingers,
the
rings
Flores
crescem
no
asfalto
debaixo
dos
meus
pés
Flowers
grow
on
the
asphalt
beneath
my
feet
Deixo
o
dia
para
trás
I
leave
the
day
behind
Só
nos
sonhos
a
noite
me
traz
Only
in
dreams
does
the
night
bring
me
Deixo
o
dia
para
trás
I
leave
the
day
behind
E
a
dor...
And
the
pain...
Tudo
silencia
Everything
falls
silent
Ouço
só
meu
coração
I
hear
only
my
heart
A
rua
acaba
e
meus
sonhos
vão
The
street
ends
and
my
dreams
go
Piso
na
poça,
uma
moça
estende
a
mão
I
step
in
a
puddle,
a
woman
reaches
out
her
hand
Meus
olhos
brilham,
vejo
o
céu
no
chão
My
eyes
shine,
I
see
the
sky
on
the
ground
Ergo
as
mãos
pro
alto
I
raise
my
hands
high
Nos
meus
dedos,
os
anéis
On
my
fingers,
the
rings
Flores
crescem
no
asfalto
debaixo
dos
meus
pés
Flowers
grow
on
the
asphalt
beneath
my
feet
Deixo
o
dia
para
trás
I
leave
the
day
behind
Só
nos
sonhos
a
noite
me
traz
Only
in
dreams
does
the
night
bring
me
Deixo
o
dia
para
trás
I
leave
the
day
behind
E
a
dor...
And
the
pain...
Vou
morrer
de
saudade
I
will
die
of
longing
Não,
não
vá
embora
No,
don't
go
away
Não,
não
vá
embora
No,
don't
go
away
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Santos Jose De Ribamar Coehlo, Da Conceicao Gerson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.