Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dependente do Amor
Зависимый от любви
Tô
indo
aí
pra
te
buscar
Я
иду
за
тобой,
A
gente
precisa
se
entender
Нам
нужно
понять
друг
друга.
Não
quero
saber
se
vão
julgar
Мне
все
равно,
что
будут
говорить,
Só
quero
você
Мне
нужна
только
ты.
Desentendimento
é
tão
normal
Разногласия
так
нормальны,
Mas
não
pode
maltratar
assim
Но
нельзя
так
обижать,
Porque
o
sentimento
entre
um
casal
Потому
что
чувства
между
двумя
людьми,
Quando
é
de
verdade,
não
tem
fim
Когда
они
настоящие,
не
кончаются.
Assume
comigo
a
decisão
Прими
со
мной
решение
De
dar
uma
chance
ao
nosso
amor
Дать
шанс
нашей
любви.
A
gente
merece
esse
perdão
Мы
заслуживаем
этого
прощения,
Você
deve
estar
como
eu
estou
Ты,
должно
быть,
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Já
são
tantas
noites
sem
dormir
Уже
столько
ночей
без
сна,
Se
alguém
perguntar,
tá
tudo
bem
Если
кто-то
спросит,
все
хорошо.
Sozinho,
sofrendo
por
aí
Один,
страдаю,
Sem
se
interessar
por
mais
ninguém
Не
интересуясь
больше
никем.
Se
a
gente
se
ama
pra
valer
Если
мы
действительно
любим
друг
друга,
Melhor
reviver
a
nossa
paz
Лучше
возродить
наш
мир.
Não
quero
saber
dessa
distância
nunca
mais
Я
больше
не
хочу
знать
об
этой
разлуке.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Tô
indo
aí
pra
te
buscar
Я
иду
за
тобой,
A
gente
precisa
se
entender
Нам
нужно
понять
друг
друга.
Não
quero
saber
se
vão
julgar
Мне
все
равно,
что
будут
говорить,
Só
quero
você
Мне
нужна
только
ты.
Desentendimento
é
tão
normal
Разногласия
так
нормальны,
Mas
não
pode
maltratar
assim
Но
нельзя
так
обижать,
Porque
o
sentimento
entre
um
casal
Потому
что
чувства
между
двумя
людьми,
Quando
é
de
verdade,
não
tem
fim
Когда
они
настоящие,
не
кончаются.
Assume
comigo
a
decisão
Прими
со
мной
решение
De
dar
uma
chance
ao
nosso
amor
Дать
шанс
нашей
любви.
A
gente
merece
esse
perdão
Мы
заслуживаем
этого
прощения,
Você
deve
estar
como
eu
estou
Ты,
должно
быть,
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Já
são
tantas
noites
sem
dormir
Уже
столько
ночей
без
сна,
Se
alguém
perguntar,
tá
tudo
bem
Если
кто-то
спросит,
все
хорошо.
Sozinho,
sofrendo
por
aí
Один,
страдаю,
Sem
se
interessar
por
mais
ninguém
Не
интересуясь
больше
никем.
Se
a
gente
se
ama
pra
valer
Если
мы
действительно
любим
друг
друга,
Melhor
reviver
a
nossa
paz
Лучше
возродить
наш
мир.
Não
quero
saber
dessa
distância
nunca
mais
Я
больше
не
хочу
знать
об
этой
разлуке.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GILSON BERNINI DE SOUZA, ALEXANDRE SILVA DE ASSIS, JORGE BAZILIO DOS SANTOS
Album
Mais Feliz
Veröffentlichungsdatum
17-09-2019
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.