Zeca Pagodinho - Jogo de Caipira - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jogo de Caipira - Zeca PagodinhoÜbersetzung ins Russische




Jogo de Caipira
Игра Простака
Ô, isso aqui!
Эх, ну и дела!
Isso aqui um jogo de caipira
Здесь затеялась игра простака
Quem tem bota banca, parceiro
Кто в сапогах тот в дамках, подруга
E quem não tem se vira
А без сапог крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira
Да, без сапог крутись как знаешь
E quem não tem se vira, isso aqui
Крутись как знаешь, вот так-то, подруга
Isso aqui um jogo de caipira
Здесь затеялась игра простака
Quem tem bota banca, parceiro
Кто в сапогах тот в дамках, подруга
E quem não tem se vira
А без сапог крутись как знаешь
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira
Да, без сапог крутись как знаешь
Cisco em olho de cego é remela
Соринка в глазу слепого просто грязь
Ele ou ela sem dente é banguela
Без зубов будь ты он или она беззубка
Mas nem tudo de coco é cocada
Но не всё, что из кокоса кокосовая сласть
Nem focinho de porco é tomada
И не пятачок свиньи розетка
Se a velhice um dia foi criança
Если старость когда-то была ребёнком
E a saudade ia além de Barra Mansa
А тоска простиралась дальше Барра-Мансы
Não adianta choro, parceiro
Не поможет плач, подруга
Que nesse jogo ganha o banqueiro, isso aqui
В этой игре выигрывает лишь банкомёт, вот так-то
Isso aqui um jogo de caipira
Здесь затеялась игра простака
Quem tem bota banca, parceiro
Кто в сапогах тот в дамках, подруга
E quem não tem se vira
А без сапог крутись как знаешь
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira
Да, без сапог крутись как знаешь
Isso aqui um jogo de caipira
Здесь затеялась игра простака
Quem tem bota banca, parceiro
Кто в сапогах тот в дамках, подруга
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira
Да, без сапог крутись как знаешь
Bode tem chifre, mas não é touro
Козёл с рогами, но не бык
Mulato é sarará, não é louro
Мулат кудряв, но не блондин
Morro é morro, favela é favela
Холм есть холм, фавела фавела
Tranca é tranca, tramela é tramela
Запор есть запор, задвижка задвижка
Toda vida é o começo da morte
Всякая жизнь начало конца
Todo azar é o inverso da sorte
Всякая неудача изнанка удачи
Não adianta choro, parceiro
Не поможет плач, подруга
Que nesse jogo ganha o banqueiro, isso aqui
В этой игре выигрывает лишь банкомёт, вот так-то
Isso aqui um jogo de caipira
Здесь затеялась игра простака
Quem tem bota banca, parceiro
Кто в сапогах тот в дамках, подруга
E quem não tem se vira
А без сапог крутись как знаешь
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira, isso aqui
Крутись как знаешь, вот так-то, подруга
(Isso aqui um jogo de caipira) quem tem bota banca
(Здесь игра простака) кто в сапогах в дамках
(Quem tem bota banca, parceiro) e quem não tem
(Кто в сапогах в дамках, подруга) а без сапог
(Quem não tem se vira) é, mas quem não tem se vira
(Без сапог крутись) да, крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira
Крутись как знаешь
Nem todo pau que boia é jangada
Не всякое плавучье бревно лодка
Quem põe pobre pra frente é topada
Кто ставит бедняка вперёд споткнётся
Violino de pobre é rabeca
Скрипка бедняка простая скрипка
Calça curta de velho é cueca
Короткие штаны старика подштанники
O que engorda leitão é farelo
Что откармливает поросёнка отруби
Quem soco no prego é martelo
Кто бьёт кулаком по гвоздю молот
Não adianta choro, parceiro
Не поможет плач, подруга
Nesse jogo ganha o banqueiro, isso aqui
В этой игре выигрывает лишь банкомёт, вот так-то
Isso aqui um jogo de caipira
Здесь затеялась игра простака
Quem tem bota banca, parceiro
Кто в сапогах тот в дамках, подруга
E quem não tem se vira
А без сапог крутись как знаешь
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira, isso aqui
Крутись как знаешь, вот так-то, подруга
Isso aqui um jogo de caipira
Здесь затеялась игра простака
Quem tem bota banca, parceiro
Кто в сапогах тот в дамках, подруга
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Quem não tem se vira
Без сапог крутись как знаешь
Mas quem não tem se vira
Да, без сапог крутись как знаешь
É, mas quem não tem se vira
Да, крутись как знаешь
(Mas quem não tem se vira) quem não tem, quem não tem
(Крутись как знаешь) без сапог, без сапог
Quem não tem se vira (mas quem não tem se vira)
Крутись как знаешь (крутись как знаешь)
É, quem não tem se vira (mas quem não tem se vira)
Да, крутись как знаешь (крутись как знаешь)
Todo perigo do jogo é...
Вся опасность игры в...





Autoren: Jalcireno Fontoura De Oliveira, Nei Braz Lopes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.