Zeca Pagodinho - Saudade Louca - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Saudade Louca - Live - Zeca PagodinhoÜbersetzung ins Russische




Saudade Louca - Live
Безумная тоска - Live
Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видел цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видел колибри
Nunca mais um grande amor assim
Я больше не встречал такой большой любви
Que me fizesse um sonhador
Которая сделала бы меня мечтателем
Levando a dor pra ter um fim
Уносящей боль, чтобы положить ей конец
Pra nunca mais e nunca mais
Навсегда, навсегда
Ah, meu amor, eu tive jeito de sorrir
Ах, моя любовь, я находил способ улыбаться
Eu tive peito de me abrir
У меня хватало смелости открыться
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade, ô)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска, о)
Ai, que é louca por você
Ах, эта тоска по тебе сводит меня с ума
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade, ô)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска, о)
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, solidão
Только ранит, одиночество
Quem ama chora, chora quem ama
Кто любит, плачет, плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama, não sonha em vão
Кто говорит, что не любит, не мечтает напрасно
Se a gente chora, é, tem saudade
Если мы плачем, значит, тоскуем
Até se atreve voltar atrás
Даже решаемся вернуться назад
A velha frase o vento leve
Старая фраза, пусть унесет ветер
Era até breve,, não nunca mais
Было "до скорой встречи", а не "прощай навсегда"
Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видел цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видел колибри
Nunca mais um grande amor assim
Я больше не встречал такой большой любви
Que me fizesse um sonhador
Которая сделала бы меня мечтателем
Levando a dor pra ter um fim
Уносящей боль, чтобы положить ей конец
Pra nunca mais e nunca mais
Навсегда, навсегда
Ah, meu amor, eu tive jeito de sorrir
Ах, моя любовь, я находил способ улыбаться
Eu tive peito de me abrir
У меня хватало смелости открыться
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade, ô)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска, о)
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
Ando louco de saudade (saudade, saudade, saudade, ô)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска, тоска, о)
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, solidão
Только ранит, одиночество
Quem ama chora, chora quem ama
Кто любит, плачет, плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama, não sonha em vão
Кто говорит, что не любит, не мечтает напрасно
Se a gente chora, é, tem saudade
Если мы плачем, значит, тоскуем
Até se atreve voltar atrás
Даже решаемся вернуться назад
A velha frase o vento leve
Старая фраза, пусть унесет ветер
Era até breve, não nunca mais
Было "до скорой встречи", а не "прощай навсегда"





Autoren: Acyr Marques Da Cruz, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Jose Franco Lattari, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.