Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimin Sahibi Sensin
Владелица моего сердца
Yanık
bağrıma
esen
aşk
rüzgarı
gibisin
Ты
как
любовный
ветер,
что
веет
на
мою
израненную
грудь.
Yanık
bağrıma
esen
aşk
rüzgarı
gibisin
Ты
как
любовный
ветер,
что
веет
на
мою
израненную
грудь.
İnan
ki
sevgilim
sen
kalbimin,
kalbimin
Поверь
мне,
любимая,
ты
моего
сердца,
моего
сердца
Kalbimin
sahibisin
Владелица
моего
сердца.
Bende
hülya
gibisin
Ты
для
меня
как
мечта.
Pembe
rüya
gibisin
Ты
как
розовый
сон.
Kara
sevda
gibisin
Ты
как
черная
страсть.
Ah
kalbimin
sahibisin
Ах,
владелица
моего
сердца.
Duasın
ellerimde,
vefasın
gözlerimde
Твоя
молитва
в
моих
руках,
твоя
верность
в
моих
глазах.
Işıklı
sabahlar
var
Светлые
утра
есть
Kalbimde,
kalbimde
В
моем
сердце,
в
моем
сердце,
Kalbimdeki
yerinde
На
своем
месте
в
моем
сердце.
Bende
hülya
Gibisin
Ты
для
меня
как
мечта.
Pembe
rüya
gibisin
Ты
как
розовый
сон.
Kara
sevda
gibisin
Ты
как
черная
страсть.
Ah
kalbimin
sahibisin
Ах,
владелица
моего
сердца.
Gönlümde
dileksin
sen,
nazlı
kelebeksin
sen
Ты
желание
моего
сердца,
ты
нежная
бабочка.
Gönlümde
dileksin
sen,
nazlı
kelebeksin
sen
Ты
желание
моего
сердца,
ты
нежная
бабочка.
Sevmeye
doymadığım,
taptığım,
taptığım
Та,
кем
я
не
могу
насытиться,
которой
поклоняюсь,
поклоняюсь,
Taptığım
meleksin
sen
Мой
обожаемый
ангел.
Bende
hülya
gibisin
Ты
для
меня
как
мечта.
Pembe
rüya
gibisin
Ты
как
розовый
сон.
Kara
sevda
gibisin
Ты
как
черная
страсть.
Ah
kalbimin
sahibisin
Ах,
владелица
моего
сердца.
Kalbimin
sahibisin
Владелица
моего
сердца.
Kalbimin
sahibisin
Владелица
моего
сердца.
Kalbimin
sahibisin
Владелица
моего
сердца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zeki Müren
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.