Zelenooka - Гордий промінь - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Гордий промінь - ZelenookaÜbersetzung ins Deutsche




Гордий промінь
Stolzer Strahl
В небі місяць зіходить смутний,
Im Himmel geht der Mond trüb auf,
Поміж хмарами вид свій ховає,
Zwischen den Wolken verbirgt er sein Gesicht,
Його промінь червоний, сумний
Sein roter, trauriger Strahl
Поза хмарами світить-палає.
Hinter den Wolken leuchtet-flammt.
Мов пожежа на небі горить,
Wie ein Feuer am Himmel brennt es,
Землю ж темнії тіні вкривають,
Die Erde aber bedecken dunkle Schatten,
Ледве промінь прорветься на мить,
Kaum bricht ein Strahl für einen Moment durch,
Знову хмари, мов дим, застилають.
Schon bedecken Wolken, wie Rauch, wieder alles.
Крізь темноту самотньо зорить
Durch die Dunkelheit blickt einsam
Одинока зірка ясная,
Ein einzelner, heller Stern,
Її промінь так гордо горить,
Sein Strahl brennt so stolz,
Не страшна їй темнота нічная!
Er fürchtet die nächtliche Dunkelheit nicht!
Гордий промінь в тієї зорі,
Stolzer Strahl jenes Sterns,
Та в нім туга палає огниста,
Doch in ihm brennt feurige Sehnsucht,
Та сіяє та зірка вгорі,
Doch jener Stern leuchtet oben,
Мов велика сльоза промениста.
Wie eine große, strahlende Träne.
Чи над людьми та зірка сумна
Ist jener Stern traurig über die Menschen,
Променистими слізьми ридає?
Und weint er mit strahlenden Tränen?
Чи того, що самотна вона
Oder weil er einsam ist,
По безмірнім просторі блукає?
Und im unermesslichen Raum umherirrt?
Гордий промінь в тієї зорі,
Stolzer Strahl jenes Sterns,
Та в нім туга палає огниста,
Doch in ihm brennt feurige Sehnsucht,
Та сіяє та зірка вгорі,
Doch jener Stern leuchtet oben,
Мов велика сльоза промениста.
Wie eine große, strahlende Träne.
Гордий промінь в тієї зорі,
Stolzer Strahl jenes Sterns,
Та в нім туга палає огниста,
Doch in ihm brennt feurige Sehnsucht,
Та сіяє та зірка вгорі,
Doch jener Stern leuchtet oben,
Мов велика сльоза промениста.
Wie eine große, strahlende Träne.
Крізь темноту самотньо зорить
Durch die Dunkelheit blickt einsam
Одинока зірка ясная,
Ein einzelner, heller Stern,
Її промінь так гордо горить,
Sein Strahl brennt so stolz,
Не страшна їй темнота нічная!
Er fürchtet die nächtliche Dunkelheit nicht!
Гордий промінь в тієї зорі,
Stolzer Strahl jenes Sterns,
Та в нім туга палає огниста,
Doch in ihm brennt feurige Sehnsucht,
Та сіяє та зірка вгорі,
Doch jener Stern leuchtet oben,
Мов велика сльоза промениста.
Wie eine große, strahlende Träne.
Промениста-а-а-а
Strahlende-e-e-e
Промениста-а-а-а
Strahlende-e-e-e
Промениста-а-а-а
Strahlende-e-e-e
Гордий промінь в тієї зорі,
Stolzer Strahl jenes Sterns,
Та в нім туга палає огниста,
Doch in ihm brennt feurige Sehnsucht,
Та сіяє та зірка вгорі,
Doch jener Stern leuchtet oben,
Мов велика сльоза промениста.
Wie eine große, strahlende Träne.
Гордий промінь в тієї зорі,
Stolzer Strahl jenes Sterns,
Та в нім туга палає огниста,
Doch in ihm brennt feurige Sehnsucht,
Та сіяє та зірка вгорі,
Doch jener Stern leuchtet oben,
Мов велика сльоза промениста.
Wie eine große, strahlende Träne.
Промениста-а-а-а
Strahlende-e-e-e
Промениста-а-а-а
Strahlende-e-e-e
Промениста-а-а-а
Strahlende-e-e-e





Autoren: Anastasiia Matsutska


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.