Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
tražiš
me,
dugo
sama
boriš
se
Ты
не
ищешь
меня,
давно
одна
борешься
Paziš
da
ne
uhvatim
ti
trag
Следишь,
чтобы
я
не
нашел
твой
след
Svoje
poraze
svima
lako
sakrićeš
Свои
поражения
легко
скроешь
от
всех
Al'
bi
poznao
te
neko
davno
drag
Но
узнал
бы
тебя
кто-то,
кто
был
когда-то
близок
Ja
ne
tražim
te,
umem
da
ti
pobegnem
Я
не
ищу
тебя,
умею
от
тебя
бежать
Pazim
da
ne
pomislim
na
nas
Слежу,
чтобы
не
думать
о
нас
Moje
poraze
niko
ne
primećuje
Мои
поражения
никто
не
замечает
To
sam
samo
tebi
pričao
na
glas
Об
этом
я
только
тебе
говорил
вслух
Al'
dođu
mi
dani
kad
u
vazduhu
ipak
te
osetim
na
čas
Но
приходят
дни,
когда
в
воздухе
все
же
чувствую
тебя
на
миг
I
znam
da
plačeš
tiho
što
život
nam
prolazi
bez
nas
И
знаю,
что
ты
плачешь
тихо,
что
жизнь
проходит
без
нас
Kao
stihija,
ceo
život
pred
očima
Как
стихия,
вся
жизнь
перед
глазами
Sad
vidim
ti
i
ja
šta
smo
imali
nekada
Теперь
вижу
я
и
ты,
что
у
нас
было
когда-то
Jedan
svet
je
pukao
na
sveta
dva
Один
мир
раскололся
на
два
Sad
pusta,
a
nedodirljiva
Теперь
пустынный
и
недосягаемый
Ne
tražim
te,
umem
da
ti
pobegnem
Я
не
ищу
тебя,
умею
от
тебя
бежать
Pazim
da
ne
pomislim
na
nas
Слежу,
чтобы
не
думать
о
нас
Moje
poraze
niko
ne
primećuje
Мои
поражения
никто
не
замечает
To
sam
samo
tebi
pričao
na
glas
Об
этом
я
только
тебе
говорил
вслух
Kao
stihija,
ceo
život
pred
očima
Как
стихия,
вся
жизнь
перед
глазами
Sad
vidim
ti
i
ja
šta
smo
imali
nekada
Теперь
вижу
я
и
ты,
что
у
нас
было
когда-то
Jedan
svet
je
pukao
na
sveta
dva
Один
мир
раскололся
на
два
Kao
stihija,
ceo
život
pred
očima
Как
стихия,
вся
жизнь
перед
глазами
Sad
vidim
ti
i
ja
šta
smo
imali
nekada
Теперь
вижу
я
и
ты,
что
у
нас
было
когда-то
Jedan
svet
je
pukao
na
sveta
dva
Один
мир
раскололся
на
два
I
dođu
mi
dani
kad
u
vazduhu
ipak
te
osetim
na
čas
И
приходят
дни,
когда
в
воздухе
все
же
чувствую
тебя
на
миг
I
znam
da
plačeš
tiho
što
život
nam
prolazi
bez
nas
И
знаю,
что
ты
плачешь
тихо,
что
жизнь
проходит
без
нас
(Al'
dođu
mi
dani
kad
u
vazduhu
ipak
te
osetim
na
čas)
(Но
приходят
дни,
когда
в
воздухе
все
же
чувствую
тебя
на
миг)
(I
znam
da
plačeš
tiho
što
život
nam
prolazi
bez
nas)
(И
знаю,
что
ты
плачешь
тихо,
что
жизнь
проходит
без
нас)
Kao
stihija
(ceo
život
pred
očima)
Как
стихия
(вся
жизнь
перед
глазами)
Sad
vidim
ti
i
ja
(šta
smo
imali
nekada)
Теперь
вижу
я
и
ты
(что
у
нас
было
когда-то)
Jedan
svet
(jedan
svet)
je
pukao
na
sveta
dva
Один
мир
(один
мир)
раскололся
на
два
Stihija
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Стихия
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Ti
i
ja
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Ты
и
я
(whoa,
whoa,
whoa,
whoa)
Jedan
svet
(jedan
svet)
je
pukao
na
sveta
dva
Один
мир
(один
мир)
раскололся
на
два
Sad
pusta,
a
nedodirljiva
Теперь
пустынный
и
недосягаемый
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aleksandar Aleksov, Dusan Alagic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.